Ogni professione ha le sue specificità, non solo incampo di attività, ma anche nel vocabolario. Termini, nomi di strumenti, fasi di lavoro: tutti questi hanno le loro definizioni, comprensibili solo agli specialisti. Il progresso procede a grandi passi in tutto il pianeta e con lo sviluppo della scienza compaiono sempre più nuove parole. Ad esempio, va notato che oggi nel campo dell'elettronica ci sono quasi 60mila titoli e nel noto dizionario di Ozhegov ce ne sono 3mila in meno. Non si può chiamare altrimenti, come un'esplosione terminologica.
Professionalità in russo: luogo e significato
Il vocabolario speciale penetra anche nella letteraturalinguaggio, che è assolutamente inevitabile, dal momento che parole altamente specializzate possono benissimo diventare comunemente usate per ragioni oggettive. Ciò include la divulgazione della conoscenza scientifica e l'aumento del livello della cultura delle persone e l'accessibilità alle moderne tecnologie di comunicazione. Ad esempio, oggi tutti sanno cosa sono l'apogeo e il perigeo, non sorprenderai nessuno con l'espressione "atterraggio morbido" o la scienza della selenologia.
Lingua letteraria e vocabolario professionalehanno una base comune di formazione delle parole, quindi può verificarsi anche un ciclo inverso: un concetto già noto riceve un nuovo significato che ha una specializzazione ristretta.
Comunicazione di specialisti, tutti i tipi di lavoro scientifico, rapporti e rapporti di produzione contengono esempi di professionalità che hanno una propria classificazione.
Concetti linguistici di vocabolario speciale
Terminologia:i suoi componenti sono, infatti, tutti gli stessi segni linguistici, ma che hanno già attraversato l'evoluzione dal funzionamento come definizioni disparate (singole) all'unione in una teoria scientifica olistica.
Nomen (dal latino "nome generico").Questa è una categoria di vocabolario indipendente che denota un singolo oggetto visibile. Ad esempio, quando ci mostrano un dispositivo e dicono che è un oscilloscopio, lo rappresenteremo ogni volta non appena sentiremo questa parola. È impossibile per i non specialisti immaginare un altro dispositivo che visualizzi le vibrazioni elettriche.
Il concetto più democratico di vocabolario speciale èqueste sono professionalità. Sono particolarmente diffusi nel discorso colloquiale, poiché la maggior parte di loro sono sinonimi non ufficiali di concetti scientifici. Esempi di professionalità si possono trovare nei dizionari esplicativi e nei giornali, nelle riviste e nelle opere letterarie, spesso svolgono in questi testi una funzione pittorica ed espressiva.
Classificazione delle occorrenze
- In realtà lessicale. Questa è l'emergere di nuovi nomi speciali. Ad esempio, i pescatori dal verbo "shkerit" (sventrare il pesce) hanno formato il nome della professione - "shkershik".
- Lessico-semantico.L'emergere della professionalità ripensando a una parola già nota, cioè l'apparizione di un nuovo significato in essa. Per gli stampatori, un cappello non è un cappello, ma un titolo che unisce diverse pubblicazioni. E per il cacciatore, la tromba non significa altro che la coda di una volpe.
- Lexico-derivazionale.Esempi di professionalità che sono sorti in questo modo sono facili da identificare, poiché utilizzano suffissi o aggiunte di parole. Tutti sanno cos'è una ruota di scorta (un meccanismo di riserva o una parte per qualcosa) o redattore capo - redattore capo.
Caratteristiche del discorso e parole speciali
Nonostante l'apparente restrizione d'uso,la professionalità si trova in tutti gli stili della lingua russa. Non sorprenderai nessuno con l'aridità dello stile aziendale ufficiale, quindi la professionalità ha una semplice funzione di trasmettere il significato dell'affermazione.
Per quanto riguarda il discorso scientifico, qui le professionalità vengono utilizzate per diversi motivi:
- per una migliore assimilazione delle informazioni attraverso le immagini di vocaboli speciali;
- rendere possibile ricordare rapidamente il testo grazie alla capacità dei concetti;
- evitare la tautologia, mettendo esempi di professionalità al posto dei termini.
Per gli stili giornalistici e artistici, l'uso di parole speciali avviene con le stesse funzioni:
- informativo;
- comunicativo (non solo comunicazione eroe-eroe, ma anche lettore-autore);
- economia dello sforzo linguistico - la professionalità spiega sempre in un termine più breve;
- cognitivo, formando interesse cognitivo.
Da dove vengono le parole speciali
Un'altra fonte di parole specialista prendendo in prestito da altre lingue. Le più comuni di queste professionalità sono esempi di parole in medicina. Qualunque nome tu prenda, solido latino, tranne che per l'anatra sotto il letto. O, ad esempio, una macchina da stampa straniera con una forma, chiamata cliché, da cui abbiamo solo la designazione del disegno da essa realizzato.
Ogni ramo della produzione ha oggetti che compongono un sistema in cui si possono distinguere le classi. Entrambi richiedono nomi specifici da raggruppare in gruppi tematici.
A proposito di gruppi lessicali-tematici
- Esprimere negatività o ironia al soggetto stesso. Quindi, un'auto difettosa degli automobilisti è una bara.
- Relazione diretta con il titolo. È così che l'attentatore è diventato un bombardiere nell'aviazione.
- Anche la qualità del lavoro può essere indicata dalla professionalità. Esempi di parole in costruzione sulla muratura dicono: terreno incolto (poca malta) o blocco (muro irregolare).
Tutti questi gruppi tematici si trovano in determinate connessioni, e sono loro che dividono la realtà con l'aiuto delle parole.
A proposito di gruppi lessicali-semantici
- Parole che hanno un equivalente in volgarevocabolario. Il loro significato può essere trovato aprendo il dizionario esplicativo. Ci sono molte professionalità di questo ordine nella lingua russa: il mio - grandi spazi intercolonna su una pagina di giornale.
- sinonimi terminologici. In ambiti diversi, professionalità significa la stessa cosa. Ad esempio, tra automobilisti, costruttori e costruttori di macchine, il rottame è chiamato "matita".
- Parole polisemiche. La parola "Zhiguli", oltre al ben noto significato di auto come marchio, ha l'indicazione di un certo albero a camme nell'ingegneria meccanica.
E infine, sul gergo
La specificità di questo vocabolario rende il discorso incomprensibile peruna persona terza che è al di fuori di questa sfera di attività. Molte delle professionalità dei programmatori hanno un'ombra di gergo: un bollitore, un cane o una culla. Ricordano già di più l'Argo, un dialetto sociale diffuso in un ambiente strettamente professionale o addirittura asociale. La funzione di questo linguaggio è cospirativa, è solo per "nostro".
conclusione
Tutto ciò che riguarda il vocabolario professionalegergo e persino argot, è necessario studiare costantemente, poiché questo è uno strato lessicale abbastanza ampio, che non può essere ignorato, poiché riflette i processi storici e lo sviluppo della società.