Lo stock lessicale della lingua russa è molto ampio. Non un solo scienziato linguistico è ancora riuscito a compilare il dizionario più completo in cui assolutamente tutte le parole sarebbero riflesse e interpretate. Anche il famoso dizionario Dahl, contenente il maggior numero di unità lessicali di tutte quelle esistenti, non copre completamente la lingua. Le parole sorgono nella lingua nel corso dell'attività umana, quando padroneggia o inventa qualcosa di nuovo. Insieme a quei lessemi che sono familiari a molti, ci sono anche quelli nella lingua usati da gruppi limitati di persone. Saranno oggetto della nostra considerazione. Nell'articolo sveleremo quali parole si chiamano dialettismi, professionalità, gergo.
Vocabolario comune
La maggior parte delle parole usate dalla maggior parte dei russofoni sono parole comuni, cioè comprensibili a tutti. Torre, casa, tavolo, sedia, mare, libro, foresta, campo, fiume e molti, molti altri. Sono utilizzati da tutti, senza eccezioni, indipendentemente dalla specialità, dall'area di residenza, dallo stile di vita e dal gruppo di età.
Tutte queste parole sono suddivise per significato e struttura grammaticale in parti del discorso: aggettivi o verbi, nomi o numeri, pronomi, avverbi.
Inoltre, tali parole sono adatte a ciascuno degli stili di discorso: sono usate allo stesso modo in colloquiale, negli affari ufficiali e in stile giornalistico.
Un'altra cosa è il vocabolario limitato auso. Queste restrizioni possono essere applicate a un territorio, una professione, un'età o un gruppo sociale specifici. Prima di usarli nel discorso, è necessario determinare da soli la situazione del parlato e sapere chiaramente quali parole si chiamano dialettismi e quali si chiamano professionalità. Queste parole si distinguono per il fatto che sono incomprensibili per la persona media e difficili da percepire anche nel contesto.
Dialettismi
Vocabolario non comune accettatodifferenziarsi a seconda di quale principio è limitato. Questo determinerà quali parole sono chiamate dialettismi, quali sono professionali e quali sono slang. Cominciamo con i primi.
La Russia è un paese molto grande, abitato da moltinazionalità, e su ogni territorio ci sono lessemi comprensibili solo ai suoi abitanti. È interessante notare che hanno tutti un analogo tra le parole comuni e gli oratori capiscono chiaramente quali parole sono chiamate dialettismi. Quando si parla con una persona che non ha familiarità con il colore lessicale della propria area, chi parla di tali parole "passa" alla lingua comune.
Abbiamo già spiegato quali parole si chiamano dialettismi, gli esempi sono numerosissimi: fumiamo i cosacchi di Don chiamano una casa, e inverno nel nord del paese si chiama solo segale germogliata.
Tipi di dialettismi
Va anche detto sui gruppi di parole dialettali, a seconda della loro origine e del contenuto grammaticale, sono:
- Lessicale. Tale, che rappresenta una parola completamente diversa, del tutto diversa dall'equivalente nel linguaggio comune: barbabietola - barbabietola, fascia - cintura, tsibulya: arco e altri
- Etnografica. Queste parole non hanno analoghi nella lingua, comprensibili in tutto il paese. Molto spesso, questi sono i nomi di piatti, caratteristiche culturali ed etniche: wickets - torte di pasta di segale della Carelia, manarka - un capo di abbigliamento e altri.
- Lessico-semantico. Sono quelli che, in una certa località, sono stati dotati di un significato diverso da quello di uso generale. Quindi, in alcuni punti la parola labbra denota tutti i funghi, ad eccezione dei porcini, e la parola ponte nomina il pavimento della casa.
- Fonetico. Questo gruppo di dialetti è una variante della pronuncia delle parole comuni. Così, tè pronunciato con la prima consonante [c], e azienda agricola - con un [xv] iniziale. Esistono tali varianti del dialetto nelle regioni meridionali e settentrionali.
- Quali parole si chiamano dialettismiderivazionale? Coloro che hanno cambiato stile o pronuncia aggiungendo o rimuovendo vari affissi (la radice, dove è racchiuso il significato della parola, è rimasta la stessa): guska - femmina d'oca, pokeda - fino a, darma - per niente.
- Morfologico. La parola ha subito modifiche grammaticali nella sua forma. Quindi, un verbo in terza persona può avere una desinenza morbida: lei è ide [t] (norma) è ide [th], oppure i pronomi personali nel caso strumentale acquisiscono la desinenza e al singolare: me (norma)- me.
Parlare di come si chiamano le paroledialettismi, va notato che spesso possono essere trovati non solo in località specifiche, ma anche in opere letterarie. Ad esempio, ce ne sono molti nelle opere di F. Abramov, V. Astafiev, M. Sholokhov, N. Gogol. Ciò è necessario affinché l'autore trasmetta il sapore speciale di una particolare area, villaggio o fattoria.
Termini
Abbiamo dato una definizione e analizzato quali parole vengono chiamate dialettismi. E quali professionalità sono considerate? Qual è la loro differenza e perché occupano una nicchia speciale nel vocabolario non comune?
Queste parole sono limitate dalla società: professione o conoscenza scientifica di un particolare campo. Tali lessemi sono divisi in due grandi gruppi: termini e professionalità. Cominciamo con i primi.
I termini definiscono qualsiasi concetto scientifico,un fenomeno caratteristico di vari campi della conoscenza (scienza, arte o produzione). Nelle sezioni precedenti, parlando di quali parole vengono chiamate dialettismi, non abbiamo indicato che ciascuna di esse ha una propria definizione o definizione. Questa è precisamente la differenza tra il vocabolario terminologico: una definizione chiara, concisa, ma capiente della realtà che questa parola denota.
Tipi di termini
Tra tutte le varietà di termini, si possono distinguere due gruppi:
- Scientifico generale. Questi sono quelli che possono essere applicati a qualsiasi area della conoscenza: ipotetica, esperimento, reazione. Tali parole sono usate più spesso.
- Speciale. Appartengono a un campo scientifico specifico: linguistica (complesso sintattico complesso), biologia (stame, accordo), geometria (linea retta, piano), psicologia (flemmatico, sensazione, percezione).
Un'altra differenza tra i termini è il loro estremoinformatività. Una di queste parole difficilmente può essere sostituita con un'altra simile, solo con una frase o una frase. Una qualità caratteristica della lingua russa moderna è la penetrazione dei termini nel linguaggio quotidiano. Quindi, senza esitazione, usiamo le parole fiume, serbatoio, atmosfera nella nostra vita quotidiana. Ma questi sono tutti termini geografici che hanno definizioni in questa scienza.
Professionalità
Abbiamo analizzato quasi tutte le parole dal passivostock, abbiamo parlato di termini, su quali parole si chiamano dialettismi, che si chiamano professionalità. Esempi di questi ultimi verranno considerati in maggiore dettaglio in questa sezione.
Quindi, le parole utilizzate nel processoproduzione o lavoro scientifico, e sarà chiamato professionale. Qual è la loro differenza dai termini? Il fatto che questi ultimi abbiano una propria definizione, che le parole professionali non possono avere. Sono usati più spesso nel discorso orale e denotano uno strumento, un processo, una materia prima, ecc. Tali parole hanno lo scopo di facilitare la comunicazione tra i lavoratori nella produzione.
Per la natura del loro utilizzo, le professionalità sono delimitate da ambiti in cui vengono impiegate persone con determinate professioni: minatori, medici, tipografi, muratori, ecc.
Gergo
Un gruppo separato è occupato dal vocabolario di appartenenzaalcuni gruppi sociali: giovani (gergo), gergo professionale e da campo e il cosiddetto argo - una lingua speciale all'interno della lingua russa, in cui comunicano ladri, vagabondi, ecc.
Molto spesso, puoi ascoltare lo slang, la lingua dei giovani e degli studenti. Parole come insegnante, dormitorio, coda, figo, super si trovano ovunque in questo gruppo.