/ / Kicsinyítő nevek: hogyan keletkeznek és hol használatosak

Kicsinyítő nevek: hogyan képződnek és hol használják őket

Vladimir vagy Olga, Anastasia vagy Nikolay,Ekaterina, Sergey, Leopold, Maria... Leggyakrabban a születési anyakönyvi kivonatban és az útlevélben találjuk ezt a nyomtatványt, mint minden hivatalos dokumentumban. De a családban és az iskolában másként hívjuk egymást - Vovochka, Olenka, Tasya, Kolyunya, Katyusha. Miért ekkora különbség? Pontosan a felhasználási területek megkülönböztetésének vágyából fakad: a kicsinyítő neveket, ellentétben a teljes nevekkel, informális környezetben használják.

kicsinyítő nevek
Segítségükkel úgy tűnik, korlátozzuk a „mieink” körét a kívülállóktól. Nem véletlen, hogy a kicsinyítő nevek csak közelebbi ismeretség esetén megengedettek, és még akkor sem minden esetben megfelelőek.

A háttérből

Vannak olyan antroponimák az orosz nyelvbenSzláv eredetű, legtöbbjük görögből és latinból származik. Rusz megkeresztelkedésével széles körben elterjedt az a hagyomány, hogy a gyermekeket szentek és nagy mártírok tiszteletére nevezik el. De bár az angyalokat, a történelmi és bibliai szereplőket mecénásnak tekintették, ezt a nevet nem használták a mindennapi életben. Egyrészt a nyelvi erőforrások megtakarítása volt a vágy: Katya sokkal rövidebb és kényelmesebb, mint Ekaterina, Sasha pedig „kompaktabb”, mint Alexander. Másrészt a hozzánk legközelebb állók, a beavatottak számára régóta léteznek az „idegenek” formák és a kicsinyítő nevek. Voltak speciális titkos antroponimák is, amelyeknek el kellett volna űzniük a gonosz erőket az embertől. Emellett széles körben használták a beceneveket. Néha kicsinyítő nevekké, néha vezetéknevekké változtak.

kicsinyítő és tetszetős nevek

Natasha vagy Natalia? Masha vagy Maria?

Egy orosz ember számára ez egy és egybenugyanaz az antroponim. Csak a Masha és a Natasha a név kicsinyítő és ragaszkodó formái. De a külföldiek, akik nem ismerik az orosz morfológia bonyolultságát, néha „Sasha” vagy „Rita”, „Lena” vagy „Nadya”-nak hívják gyermekeiket. És számukra ezek teljes formák. Oroszországban gyakran nincs egység az antroponimák értelmezésében. Például a Vlad vagy a Lada női nevet nem lehetett az anyakönyvi hivatalban önálló névként bejegyezni. Ez csak egy része lehet a teljesnek - Vladlena. A kicsinyítő nevek gyakran teljes nevekké válnak – de főleg más nyelvekben.

Az oktatás módszere

Az antroponimák általában kombinációval jönnek létregyökerek (szláv esetén - Bogdan, Velimir, Yaroslava) vagy átírással. Ezért a kicsinyítő nevek (férfi és női) gyakran egy részt képviselnek. Érdekes, hogy az orosz nyelvben a második gyökeret részesítik előnyben: például a Slava „univerzális” lehetőség - Szvjatoszlav, Jaroszlav, Msztyiszlav és Vladislav számára...

kicsinyítő nevek a férfiak számára

Néha egy idegen nyelvi gyökér egy részét veszik ésmódosított. Így keletkeztek olyan kicsinyítő nevek, mint Nastya (Anasztázia) vagy Kolja (Nikolaj). A legtöbb esetben hozzáadnak néhány utótagot, amelyek később (a megfelelő végződéssel együtt) változatokká alakulnak: Sasha-Sashura-Shura, Anna-Anyuta-Nyuta-Nyura vagy Nyusha...

Működés a modern társadalomban

A legtöbb állam a regisztrációkorAz újszülöttnek bizonyos követelményei vannak a névvel kapcsolatban. Ismertek olyan esetek hosszadalmas tárgyalásokra, amikor a szülők a társadalom új tagját akarták szokatlan antroponimával elnevezni, de a hivatalnokok ezt nem engedték. Kinek van igaza egy ilyen helyzetben? Bármilyen szomorú is, leggyakrabban a hatóságok képviselői. Végül is nem annyira szüleik kreatív képzeletének és kreativitásának értékelése vezérli őket, hanem az, hogy a név hogyan fog működni a társadalomban. Vagy inkább egy személy, akit így neveztek el és nem másképp. Végtére is, még a „normális” neveket is gyakran megváltoztatják, nemhogy a bizarr vagy vicces neveket! Senki sem akar zaklatás célpontja lenni. Ezért a szülőknek, amikor kitalálják, hogyan nevezzék el gyermeküket, ügyelniük kell arra is, hogy a kicsinyítő nevek milyen hangzásúak, sértőek vagy viccesek. Például az Yvette egy gyönyörű francia eredetű antroponim. De a kicsinyítő - Vetka - nem olyan kellemes a fülnek. Azonban nem a név teszi az embert. Szóval erről ne feledkezzünk meg.