/ / Példa egy helyesen írt postacímre. Hogyan kell helyesen írni a levelezési címet oroszul vagy angolul?

Példa a helyesen írt postacímre. Hogyan lehet helyesen írni a levelezési címet oroszul vagy angolul?

Ma már kevesen írnak közönséges levelet, választanakaz e-mail alternatívájaként. Gyorsabbnak, kényelmesebbnek, egyszerűbbnek és leggyakrabban olcsóbbnak tűnik. Vannak azonban olyanok, akik továbbra is inkább a régi módon - levél segítségével - kommunikálnak egymással. Ebben a cikkben szeretném elmondani, hogyan kell helyesen beírni a címet a borítékra, hogy az üzenet időben és késedelem nélkül eljusson a címzetthez.

Érdemes elmondani, hogy a postai cím példája(a posta standjára írva) fontos információforrás. Végül is minden nem ilyen egyszerű, nem tudja a borítékot úgy kitölteni, ahogy akarja, azt a megállapított szabályoknak megfelelően kell megtenni, amelyeket egyébként a postai szolgáltatások nyújtásának szabályai dokumentálnak (rendelet Az Orosz Föderáció kormányának 05.15.05-i 221. sz. Itt megtalálja a választ arra a kérdésre, hogy miként kell rendezni a szükséges információkat, és milyen részleteket kell feltüntetni a postai borítékon.

példa postacímre

Mi szükséges?

Hogyan írjunk címet egy borítékra?Ez sok embert aggasztó kérdés. Sőt, még a helytelenül végrehajtott levél miatt is előfordulhat, hogy egyszerűen nem éri el a címzettet, és eltéved. Mit kell feltüntetni, hogy az üzenet eljusson ahhoz, aki várja? Tehát a következő információk lesznek fontosak (ebben a sorrendben írva):

  1. A címzett neve (magánszemélyek számára - teljes név vagy rövid változat, jogi személyek esetében - a szervezet teljes neve).
  2. Utcánév, ház, lakás sorszáma (ha a házszámozás betűket vagy további számokat tartalmaz, azokat is fel kell írni. Például az 5a vagy a 10/12 házszámot).
  3. Település (neve, valamint megnevezése: város, település, falu).
  4. A terület neve.
  5. Kötelező a régió, régió, autonóm okrug, köztársaság neve.
  6. Nemzetközi szállítmányok esetén fontos feltüntetni a lakóhely szerinti országot (mind a saját, mind a címzettet).
  7. Irányítószám.

Mindez a szükséges információ, amelyre szükség vanpostai szolgáltatás annak érdekében, hogy a levelet időben és a megfelelő helyen kézbesítsék. Ellenkező esetben, ha hibák vannak, vagy a cím helytelen, akkor visszaküldhető a feladó címére, vagy egyszerűen csak a levélben maradhat.

levelezési cím angolul

Alapszabályok

Ha meg kell találnia, hogyan kell helyesen írni a levelezési címet, akkor tudnia kell, hogy számos egyszerű szabályt kell betartani:

  • a boríték lehet postai, nyomtatatlan vagy csak fehér;
  • olvasható kalligrafikus kézírással, lehetőleg nyomtatott betűkkel kell a borítékra írnia, hogy a postai alkalmazottak pontosan meghatározhassák a címzett helyét;
  • a borítékon lévő szöveg kézzel írható, géppel vagy írógéppel beírható;
  • kinyomtathatja a nyomtatott címkéket a borítékra, ez is megengedett;
  • a kettős házszámokat töredékkel írják (például 15/2 házszám);
  • ha a házszámnak van betűje, akkor azt is fel kell tüntetni (például az 5a házszámot);
  • ha a levelet az orosz határain belül küldikFöderáció, a címet állami nyelven kell megírni (árnyalat: a címet megírhatja a köztársaságok anyanyelvein, de azt oroszul is meg kell másolni);
  • a nemzetközi postai küldeményeket illetően ebben az esetben a címet latin betűkkel, valamint arab számokkal írják (a levél rendeltetési országának neve oroszul megismételhető).

hogyan kell címet írni egy borítékra

Valaki hol

Érdemes azt mondani, hogy sok ember zavart,hogyan kell írni a postacímet, azaz hova kell helyezni a feladó címét, és hol - a címzett. Tehát erre is vannak bizonyos szabályok. A címzettre vonatkozó információkat (arról, akinek a levelet elküldjük) a boríték jobb alsó részébe írjuk, a fenti sorrendben. A feladó adatai a boríték bal felső sarkában vannak feltüntetve.

1. példa Normál

Annak érdekében, hogy mindent jobban megértsekA fentiekhez példát kell adnia a borítékra írt postacímre. Ha rendes levelet kell küldenie, akkor minden így fog kinézni (címzett adatai):

Ivanov Ivan Ivanovich

Sovetskaya utca 5. szám, 44. lakás

Mramorny falu, Leninsky járás

Vyshegorodskaya régió

Postai index: 123456

hogyan írjon levelezési címet

2. példa: P.O. Box

Most egy példát szeretnék mondani egy postacímre, ha a levelet nem az Ön lakcímére, hanem egy postaládára küldjük. Tehát így fog kinézni:

Petrov Petr Petrovich

P.O. 11. doboz

Poteevka, 654321

3. példa "Igény szerint"

Azt is el kell mondani, hogy leveleket lehet küldenia város "igény szerint" feliratú postájához. Ebben az esetben mindaddig a postai alkalmazottal lesznek, amíg a címzett személyesen nem jön érte. Ebben az esetben a postacím példája így néz ki:

Szergej Szergej Szergejevics

postán maradó

Smirnovka, 112233

hogyan írjon levelezési címet

Nemzetközi szállítás Oroszországból: szabályok

Fontosak lesznek az információk a helyes működésről isírjon címeket a borítékokra, ha külföldön kell üzenetet küldenie. Tehát először is emlékeztetni szeretném, hogy a fenti szabályokat be kell tartani. Az írás sorrendje ugyanaz lesz: először jön a név, majd az utca neve, házszámok, lakásszámok, majd a város, kerület, régió (állam), a végén pedig az ország és az irányítószám. Érdemes megemlíteni azt is, hogy az utcák, házak, vezetéknevek és nevek nincsenek idegen nyelvre lefordítva. De az általános fogalmak, például a "ház", "utca", "falu" vagy "város" szavak fordítást igényelnek. Az idegen nyelvre történő fordítás során azonban vannak bizonyos árnyalatok: jobb, ha a híres városok nevét fordításban írjuk (példa erre Moszkva városa lenne. Borítékra írni jobb, mint Moszkva, nem Moszkva). Érdemes megjegyezni, hogy az angol postacímet mind a címzettnek, mind a feladónak írják (az elsőt megengedhetjük annak az országnak a nyelvén, ahová a levelet elküldjük, azonban az ország nevét mindig oroszul kell megismételni ).

Példa egy rendes levélre

Annak érdekében, hogy jobban megértsük, hogyan kell helyesen írni a levelezési címet angolul, példát kell adnod. Tehát milyen lesz a címzett címe?

Peter Brown (a címzett utó- és vezetékneve)
7 Green Avenue, Apt. 4 (utca, házszám, lakás)
Ann Arbor 48104 (város, irányítószám)
USA, USA (célország)

a levelezési cím helyesírása

Példa üzleti levélre

A helyes írásmód is fontos.levelezési cím, ha a levelet nem személynek, hanem jogi személynek, vagyis szervezetnek vagy annak különálló munkacsoportjának kell elküldeni. Az alábbiakban bemutatunk egy levelet az Egyesült Királyság egyik bankjának könyvelési osztályához:

A Számviteli Osztály
UDD Bank Ltd (a szervezet teljes neve: bank)
22 Lombard Str. (utca és házszám, ahol az épület található)
London 3 WRS (város, irányítószám)
Egyesült Királyság, Egyesült Királyság (ország neve)

Külföldi levelek Oroszországba

Van néhány árnyalat abban az esetben, ha szüksége van ráküldjön levelet külföldről Oroszországba. Tehát a cím írható oroszul és idegen nyelven is. Változatok akkor lehetségesek, amikor a címzettről orosz nyelven írnak információkat, de a feladóról - annak az országnak a nyelvén, ahonnan jött.

a cím angol nyelvű írásmódja

példa

Hogyan nézhet ki egy angol és orosz cím helyesírása, ha a levél külföldről kerül Oroszországba? Első lehetőség:

Ivanov I.I.
ul. Belaya 14-10
Zarechye
Zeleniy raion
Gosztevaya oblast
Oroszország
111222

Második lehetőség:

Ivanov I.I.

Belaya utca, 14., 10. sz

Zarechye falu

Zöldterület

Vendégszoba

Oroszország, 111222

Fontos lesz, hogy az első és a második módon is gond nélkül írhasson címeket.

árnyalatok

Ha levelet kell küldenie a szakaszbólüzleti levelezés külföldön, emlékeznie kell arra, hogy tisztelettel kell bánnia azzal a személlyel, akinek az üzenetet elküldik. Tehát a női tisztviselőkkel a következő módon kell kapcsolatba lépni:

  • Mrs - ha a nő házas.
  • Kisasszony - ha a nő nőtlen.
  • Ms csak nő (ha a pozíciója nem ismert).

Ami a férfiakat illeti, minden rendkívül egyszerű.és bonyolult. Hozzá kell adni a Mr. előtagot. A fontos információ az lesz, hogy kereszt- és vezetéknév nélkül ezeket az előtagokat nem maguk írják. Ez a kijelölés egy pontot tesz. Ha azonban levelet kell küldenie az Egyesült Királyságba, akkor a hivatalos fellebbezés után és a név előtt nem áll be a pont. Érdekes lesz az is, hogy a királyi postai szolgálat követelményei szerint a város nevét nagybetűvel kell írni.