Ma már kevesen írnak közönséges levelet, választanakaz e-mail alternatívájaként. Gyorsabbnak, kényelmesebbnek, egyszerűbbnek és leggyakrabban olcsóbbnak tűnik. Vannak azonban olyanok, akik továbbra is inkább a régi módon - levél segítségével - kommunikálnak egymással. Ebben a cikkben szeretném elmondani, hogyan kell helyesen beírni a címet a borítékra, hogy az üzenet időben és késedelem nélkül eljusson a címzetthez.
Érdemes elmondani, hogy a postai cím példája(a posta standjára írva) fontos információforrás. Végül is minden nem ilyen egyszerű, nem tudja a borítékot úgy kitölteni, ahogy akarja, azt a megállapított szabályoknak megfelelően kell megtenni, amelyeket egyébként a postai szolgáltatások nyújtásának szabályai dokumentálnak (rendelet Az Orosz Föderáció kormányának 05.15.05-i 221. sz. Itt megtalálja a választ arra a kérdésre, hogy miként kell rendezni a szükséges információkat, és milyen részleteket kell feltüntetni a postai borítékon.
Mi szükséges?
Hogyan írjunk címet egy borítékra?Ez sok embert aggasztó kérdés. Sőt, még a helytelenül végrehajtott levél miatt is előfordulhat, hogy egyszerűen nem éri el a címzettet, és eltéved. Mit kell feltüntetni, hogy az üzenet eljusson ahhoz, aki várja? Tehát a következő információk lesznek fontosak (ebben a sorrendben írva):
- A címzett neve (magánszemélyek számára - teljes név vagy rövid változat, jogi személyek esetében - a szervezet teljes neve).
- Utcánév, ház, lakás sorszáma (ha a házszámozás betűket vagy további számokat tartalmaz, azokat is fel kell írni. Például az 5a vagy a 10/12 házszámot).
- Település (neve, valamint megnevezése: város, település, falu).
- A terület neve.
- Kötelező a régió, régió, autonóm okrug, köztársaság neve.
- Nemzetközi szállítmányok esetén fontos feltüntetni a lakóhely szerinti országot (mind a saját, mind a címzettet).
- Irányítószám.
Mindez a szükséges információ, amelyre szükség vanpostai szolgáltatás annak érdekében, hogy a levelet időben és a megfelelő helyen kézbesítsék. Ellenkező esetben, ha hibák vannak, vagy a cím helytelen, akkor visszaküldhető a feladó címére, vagy egyszerűen csak a levélben maradhat.
Alapszabályok
Ha meg kell találnia, hogyan kell helyesen írni a levelezési címet, akkor tudnia kell, hogy számos egyszerű szabályt kell betartani:
- a boríték lehet postai, nyomtatatlan vagy csak fehér;
- olvasható kalligrafikus kézírással, lehetőleg nyomtatott betűkkel kell a borítékra írnia, hogy a postai alkalmazottak pontosan meghatározhassák a címzett helyét;
- a borítékon lévő szöveg kézzel írható, géppel vagy írógéppel beírható;
- kinyomtathatja a nyomtatott címkéket a borítékra, ez is megengedett;
- a kettős házszámokat töredékkel írják (például 15/2 házszám);
- ha a házszámnak van betűje, akkor azt is fel kell tüntetni (például az 5a házszámot);
- ha a levelet az orosz határain belül küldikFöderáció, a címet állami nyelven kell megírni (árnyalat: a címet megírhatja a köztársaságok anyanyelvein, de azt oroszul is meg kell másolni);
- a nemzetközi postai küldeményeket illetően ebben az esetben a címet latin betűkkel, valamint arab számokkal írják (a levél rendeltetési országának neve oroszul megismételhető).
Valaki hol
Érdemes azt mondani, hogy sok ember zavart,hogyan kell írni a postacímet, azaz hova kell helyezni a feladó címét, és hol - a címzett. Tehát erre is vannak bizonyos szabályok. A címzettre vonatkozó információkat (arról, akinek a levelet elküldjük) a boríték jobb alsó részébe írjuk, a fenti sorrendben. A feladó adatai a boríték bal felső sarkában vannak feltüntetve.
1. példa Normál
Annak érdekében, hogy mindent jobban megértsekA fentiekhez példát kell adnia a borítékra írt postacímre. Ha rendes levelet kell küldenie, akkor minden így fog kinézni (címzett adatai):
Ivanov Ivan Ivanovich
Sovetskaya utca 5. szám, 44. lakás
Mramorny falu, Leninsky járás
Vyshegorodskaya régió
Postai index: 123456
2. példa: P.O. Box
Most egy példát szeretnék mondani egy postacímre, ha a levelet nem az Ön lakcímére, hanem egy postaládára küldjük. Tehát így fog kinézni:
Petrov Petr Petrovich
P.O. 11. doboz
Poteevka, 654321
3. példa "Igény szerint"
Azt is el kell mondani, hogy leveleket lehet küldenia város "igény szerint" feliratú postájához. Ebben az esetben mindaddig a postai alkalmazottal lesznek, amíg a címzett személyesen nem jön érte. Ebben az esetben a postacím példája így néz ki:
Szergej Szergej Szergejevics
postán maradó
Smirnovka, 112233
Nemzetközi szállítás Oroszországból: szabályok
Fontosak lesznek az információk a helyes működésről isírjon címeket a borítékokra, ha külföldön kell üzenetet küldenie. Tehát először is emlékeztetni szeretném, hogy a fenti szabályokat be kell tartani. Az írás sorrendje ugyanaz lesz: először jön a név, majd az utca neve, házszámok, lakásszámok, majd a város, kerület, régió (állam), a végén pedig az ország és az irányítószám. Érdemes megemlíteni azt is, hogy az utcák, házak, vezetéknevek és nevek nincsenek idegen nyelvre lefordítva. De az általános fogalmak, például a "ház", "utca", "falu" vagy "város" szavak fordítást igényelnek. Az idegen nyelvre történő fordítás során azonban vannak bizonyos árnyalatok: jobb, ha a híres városok nevét fordításban írjuk (példa erre Moszkva városa lenne. Borítékra írni jobb, mint Moszkva, nem Moszkva). Érdemes megjegyezni, hogy az angol postacímet mind a címzettnek, mind a feladónak írják (az elsőt megengedhetjük annak az országnak a nyelvén, ahová a levelet elküldjük, azonban az ország nevét mindig oroszul kell megismételni ).
Példa egy rendes levélre
Annak érdekében, hogy jobban megértsük, hogyan kell helyesen írni a levelezési címet angolul, példát kell adnod. Tehát milyen lesz a címzett címe?
Peter Brown (a címzett utó- és vezetékneve)
7 Green Avenue, Apt. 4 (utca, házszám, lakás)
Ann Arbor 48104 (város, irányítószám)
USA, USA (célország)
Példa üzleti levélre
A helyes írásmód is fontos.levelezési cím, ha a levelet nem személynek, hanem jogi személynek, vagyis szervezetnek vagy annak különálló munkacsoportjának kell elküldeni. Az alábbiakban bemutatunk egy levelet az Egyesült Királyság egyik bankjának könyvelési osztályához:
A Számviteli Osztály
UDD Bank Ltd (a szervezet teljes neve: bank)
22 Lombard Str. (utca és házszám, ahol az épület található)
London 3 WRS (város, irányítószám)
Egyesült Királyság, Egyesült Királyság (ország neve)
Külföldi levelek Oroszországba
Van néhány árnyalat abban az esetben, ha szüksége van ráküldjön levelet külföldről Oroszországba. Tehát a cím írható oroszul és idegen nyelven is. Változatok akkor lehetségesek, amikor a címzettről orosz nyelven írnak információkat, de a feladóról - annak az országnak a nyelvén, ahonnan jött.
példa
Hogyan nézhet ki egy angol és orosz cím helyesírása, ha a levél külföldről kerül Oroszországba? Első lehetőség:
Ivanov I.I.
ul. Belaya 14-10
Zarechye
Zeleniy raion
Gosztevaya oblast
Oroszország
111222
Második lehetőség:
Ivanov I.I.
Belaya utca, 14., 10. sz
Zarechye falu
Zöldterület
Vendégszoba
Oroszország, 111222
Fontos lesz, hogy az első és a második módon is gond nélkül írhasson címeket.
árnyalatok
Ha levelet kell küldenie a szakaszbólüzleti levelezés külföldön, emlékeznie kell arra, hogy tisztelettel kell bánnia azzal a személlyel, akinek az üzenetet elküldik. Tehát a női tisztviselőkkel a következő módon kell kapcsolatba lépni:
- Mrs - ha a nő házas.
- Kisasszony - ha a nő nőtlen.
- Ms csak nő (ha a pozíciója nem ismert).
Ami a férfiakat illeti, minden rendkívül egyszerű.és bonyolult. Hozzá kell adni a Mr. előtagot. A fontos információ az lesz, hogy kereszt- és vezetéknév nélkül ezeket az előtagokat nem maguk írják. Ez a kijelölés egy pontot tesz. Ha azonban levelet kell küldenie az Egyesült Királyságba, akkor a hivatalos fellebbezés után és a név előtt nem áll be a pont. Érdekes lesz az is, hogy a királyi postai szolgálat követelményei szerint a város nevét nagybetűvel kell írni.