Az irodalmi mese mint műfaj, természetesen,az irodalom teljes és teljes iránya. Úgy tűnik, hogy ezeknek a műveknek a igénye soha nem fog kimerülni, minden bizonnyal és folyamatosan igénybe vehetik őket minden korosztályú gyermekek és felnőttek egyaránt. Manapság ez a műfaj univerzálisabb, mint valaha. Az irodalmi mesék és szerzőik népszerűek, bár vannak bizonyos kudarcok. A folklórral való kapcsolat továbbra is fennmarad, de a modern valóságot és részleteket is használják. Az irodalmi mesék listája meglehetősen nagy. Ha csak a legjobbakat jelöli meg, akkor egynél több papírlapot is írhat. De próbáljuk megcsinálni ebben a cikkben.
Az irodalmi mese jellemzői
Hogyan különbözik a folklóról, a néptől?Nos, először is az a tény, hogy van egy meghatározott szerzője, írója vagy költője (ha költészetben van). És a folklór, amint tudod, kollektív kreativitást feltételez. Az irodalmi mese sajátossága, hogy ötvözi mind a folklór, mind az irodalom alapelveit. Ezt mondhatnád: ez a folklór fejlődésének következő lépése. Valójában sok szerző mondja el a közismert, népszerûnek tekinthetõ mesebeszédeket ugyanazon karakterek felhasználásával. És néha új eredeti karakterekkel állnak elő, és kalandjaikról beszélnek. A név eredeti is lehet. Számos irodalmi mesét találtak ki, de mindegyik sajátos szerzőszerzéssel és határozott szerzői állásponttal rendelkezik.
Egy kis történelem
A szerző mese eredetére utalva, feltételesenemlítést tehetünk az egyiptomi "Két testvérről", amelyet Kr. e. 13. században írtunk le. Emlékezzen rá még az "Iliad" és az "Odüsszea" görög epikákban is, amelyek szerzői jogát Homernek tulajdonították. És a középkorban az egyházi példabeszédek nem más, mint egy irodalmi mese emlékezete. A reneszánsz alatt az irodalmi történetek listája valószínűleg a híres írók novelláinak gyűjteménye lett volna.
A műfajt tovább fejlesztették a 17-18. SzázadbanEurópai mese: Ch. Perrot és A. Galland, orosz - M. Chulkov. És 1919-ben a különféle országok ragyogó szerzőinek egy egész galaxisa irodalmi meséket használ. Európai - például Hoffmann, Andersen. Oroszok - Zsukovszkij, Puškin, Gogol, Tolstoi, Leskov. Tolstoi, A. Lindgren, A. Milne, K. Chukovsky, B. Zakhoder, S. Marshak és sok más hasonlóan híres szerző kibővíti az irodalmi mesék listáját a 20. században.
Pukin mesék
Az "irodalmi szerző mese" fogalma képesa legjobban illusztrálja Alexander Puškin munkáját. Alapvetően ezeket a műveket: "Saltan cárról", "A halászról és a halakról", "A papról és Balda munkásáról", "Az aranykakasról", "A halott hercegnőről és a hét hősről" - nem tervezték, hogy a gyermekek számára bemutassák. ... A körülmények és a szerző tehetsége miatt azonban hamarosan felkerültek a gyermekek olvasási listájára. Az élénk képek, a jól emlékezett költési sorok ezeket a meséket a műfaj feltétel nélküli klasszikusok kategóriájába sorolják. Kevés ember tudja azonban, hogy Puškin olyan népmeséket, mint például a "Kapzsi idős asszony", "Batrak Shabarsh", "A csodálatos gyermekek meséje" használta alapjául művei. És maga a népművészetben a költő kimeríthetetlen képek és történetek forrását látta.
Az irodalmi mesék listája
Hosszú ideig beszélhetünk az átmondások eredetiségéről.és átdolgozni. De ebben a tekintetben a legjobban emlékezni Tolstoi híres mesére "Buratino", amelyet a szerző "másolt" Collodion "Pinocchio" -ból. Maga Carlo Collodi viszont egy fából készült utcai színházi baba népi képét használta. A "Buratino" azonban teljesen más, a szerző mese. Néhány kritikus szerint sok szempontból irodalmi és művészeti értéke szempontjából meghaladta az eredeti példányt, legalábbis az oroszul beszélő olvasó számára.
Az eredeti irodalmi mesékből, ahol a hősökA szerző maga találta ki két történetet arról, hogy Micimackó Micimackó él a barátaival a Száz Acre-erdőben. A művekben létrejött varázslatos és optimista légkör, az erdő lakosainak karakterei, karakterek egyediségükben feltűnőek. Bár itt az elbeszélés megszervezése szempontjából a Kipling által korábban alkalmazott technikát használták.
Érdekes ebben az összefüggésben, és Astrid Lindgren mesék a vicces repülő Carlsonról, aki a tetőn él, és a gyerekről, aki barátja lesz.
Az irodalmi mesék képernyő adaptációi
Meg kell jegyezni, hogy az irodalmi mesék termékenyekés kimeríthetetlen anyag film adaptációkhoz, művészi és "rajzfilmekhez". Milyen adaptációja van John Tolkien (Tolkien) mesebeli ciklusának a Baggins hobbi kalandjairól (az egyik orosz fordítás egyikében - Sumkins).