Vsevolod Kuznetsov de profession - acteur de théâtre et de cinéma, est un réalisateur de doublage.
Diplômé de l'école de théâtre Shchepkin àclasse de Yuri Solomin. Le début des années 90 a été marqué par des travaux au Théâtre académique d'art de Moscou avec la célèbre Tatiana Doronina. Le service y dura deux ans et demi. Étudie divers aspects de la profession d'acteur.
Voix agissant
Duplicata films étrangers, dans certains d'entre euxVsevolod Kuznetsov est l'auteur du texte russe. Sa voix parle de héros bien-aimés et célèbres. Il suffit de rappeler Neo du film The Matrix, Dracula de Van Helsing ou Chris Tucker dans The Fifth Element.
L'acteur Vsevolod Kuznetsov a le temps de jouer dans le théâtre.Il préfère les films soviétiques réalisés par Gaidai et Ryazanov, tirant leur énergie des vieilles comédies. L'acteur a diffusé des programmes de télévision, travaillant dans des films documentaires. Il est attiré par le matériel intéressant utilisé à l'école d'Athènes. Pour le tournage ont lieu des voyages en Italie, Turquie, Jordanie.
Techniques spéciales et secrets de notationil n'y a pas de maître, il essaie de comprendre ce que l'acteur veut faire et dire à un certain moment. Et c'est l'essentiel derrière le texte. Vous devez lire beaucoup, être bien informé dans tous les domaines. Ensuite, Voldemort se révélera dans tous les films Harry Potter, et le chat dans le dessin animé Shrek.
Dans ces films auxquels Vsevolod a participéKuznetsov, le doublage sera génial. Sa voix orne le film, transforme le héros qu'il duplique. En conséquence, le public se souvient du personnage. D'où vient une voix magique aussi veloutée? Après tout, grâce aux intonations russes, tout ce qui se passe à l'écran est présenté d'une manière différente.
Voix agissant pour les dessins animés, les livres audio
Vsevolod Kuznetsov s'est d'abord essayédoublage de films d'animation sur l'exemple de la série animée "La Petite Sirène". Dans Transformers 3, le président américain John F. Kennedy et le répartiteur de la base Autobot ont parlé de la voix d'un acteur russe. Vsevolod s'attaque avec bonheur à des films de doublage avec Brad Pitt, Will Smith et Tom Cruise.
Vsevolod Borisovich est marié et père de trois enfants.
Voix agissant pour les jeux
Calculé il y a longtemps combien j'ai fait pourcinématographie Vsevolod Kuznetsov. Les films, dans lesquels sa voix retentit, atteignent le nombre 190. Peu de gens savent qu'en plus des dessins animés et des films, l'acteur exprime des jeux informatiques. Depuis 1995, il fait partie des maîtres de lecture les plus recherchés pour les acteurs étrangers. Il les rend plus proches et plus compréhensibles pour le public russe.
Pourquoi as-tu fait du doublage?
Vsevolod a commencé comme acteur de théâtre, mais le destina ordonné que l'argent qu'il a reçu pour travailler dans le théâtre, la famille Kuznetsov n'en avait pas assez. Il décide d'aller au cinéma. Ce n'était pas un passe-temps, mais un travail secondaire. Mais bientôt ce revenu supplémentaire devient le principal, et le doublage et le doublage prennent tout son temps.
Excellente voix et approche respectueuse des affaires
Donc, dans le travail sur le doublage du film "EugeneOnegin "Kuznetsov est tombé amoureux. Il a travaillé avec grand plaisir. Peut-être parce que le film basé sur le travail du grand classique A.S. Pouchkine. Ou parce qu'il est devenu possible d'insérer des extraits du roman en vers dans le film. La capacité d'écrire votre propre script de traduction, de choisir les bons mots est un cadeau que rarement quelqu'un possède.
Travailler sur les chaînes de télévision
Vsevolod Kuznetsov a travaillé pour "STS", "TNT", "NTV". Maintenant, sa voix retentit sur la chaîne de télévision "Science 2.0". Il est un maître de la création de ses propres mots qui ne sont pas similaires et inexistants dans la langue russe.
Conclusion
Si spécialiste certifié VsevolodKuznetsov a joué sur la scène du théâtre, joué dans des films, les téléspectateurs et les auditeurs n'auraient pas entendu la voix unique et unique que les héros de leurs films préférés parlent de l'écran depuis de nombreuses années. Il s'avère que la voix n'est pas seulement un outil pour un chanteur, elle peut remplir une fonction importante dans le travail de ceux qui interprètent la voix sur des films.