/ / Kyselylauseet englanniksi ja niiden tyypit

Kyselylauseet englanniksi ja niiden tyypit

Yksi tämän opiskelijoiden vaikeimmista aiheistaulkomaalaisia ​​pidetään englanniksi kyselylausekkeina. Jos venäjäksi kysymys ilmaistaan ​​intonaatiossa eikä se vaadi erityisten sääntöjen ulkoa muistamista, niin Shakespearen kielellä riippuu sääntöjen tuntemisesta, ymmärtävätkö he sinut vai ei. Siksi englanninkielisiä kyselylausekkeita pidetään vaikeina, mutta ne on opittava.

Yleiset kysymykset ja niiden rakenne

Englannin kieliopissa on moniakyselyluokkien luokat. Mutta ensin katsotaankaavio kaikille englanninkielisille kysymyksille. Mikä tahansa kyselylause alkaa ns. Avainsanalla. Tämä rooli voi olla verbin "olla" muodoilla; "olla"; "tehdä"; modaaliset verbit; "on", "tahto" ja sanayhdistelmät, jotka muodostavat lauseen kieliopin tilanteesta riippuen. Esimerkkejä:
1) Olemmeko jo kotona? - Kyllä me olemme; Ei, emme ole.

Olemmeko jo kotona? - No ei

2) Olitko siellä? - Kyllä minä olin; Ei, minua ei ollut.

Sinä olit siellä? - No ei

3) Onko isäsi insinööri? Hän on; Hän ei ole

Onko isäsi insinööri? - No ei

4) Onko hän saanut nuken, josta hän piti? Kyllä hänellä on; Ei, hän ei ole.

kyselylauseet englanniksi

Nyt hänellä on nukke, josta hän pitää? - No ei

5) Onko sinulla ideoita siitä?

Onko sinulla ideoita tästä?

6) Oliko hänellä koskaan ollut autoa? Kyllä, hänellä oli; Ei, hänellä ei ollut t.

Onko hänellä koskaan ollut autoa? - No ei

7) Puhutko todella englantia niin hyvin? Tahdon; Ei, en.

Puhutko todella englantia niin hyvältä? - No ei

8) Pidänkö Nina sushista? Vai niin! Kyllä, hän tekee; Ei, hän ei.

Tykkääkö Nina sushista? - Kuinka! / Ei

9) Teivätkö he työn meidän sijasta? Kyllä he tekivät. Ei, he eivät tienneet.

Ovatko he työskennelleet meille? Kyllä, he tekivät / eivät, he eivät toimineet meille.

10) Voitteko auttaa minua? Tottakai minä voin; Ei, en voi.

Voitko auttaa minua? - Tietysti / ei, en voi

11) Pitäisikö minun mennä liiketoimintaan? Minusta sinun pitäisi; Ei, sinun ei pitäisi.

Pitäisikö minun mennä liiketoimintaan? - Luulen kyllä ​​/ ei, tämä ei ole sinua varten

12) Tarvitsetko tätä? Vai niin! Tarvitsen sitä todella. Ei, minun ei tarvitse.

Tarvitsetko sitä todella? - Kyllä, se on välttämätöntä / ei, se ei ole välttämätöntä

13) Onko meitä palveltu turva-alueella? Kyllä meillä on. Ei, meillä ei ole t.

kyselylauseet englanniksi

Oliko meitä palvellut hyvin ravintolassa juuri nyt? - No ei

14) Onko viesti vastaanotettu ajoissa? Kyllä, se tulee. Ei, se ei voittanut

Saako viesti ajoissa? - Kyllä, ajoissa / ei.

15) Onko tämä terästä? Kyllä se on. Ei, ei ole.

Onko se terästä? - Kyllä, terästä / ei

Nämä ovat yksinkertaisimmat englanninkieliset kyselylauseet. Harkitaan muita vaihtoehtoja.

Apuverbin suhde ja kysymykseen annettavan vastauksen rakenne

Muista kaikissa annetuissa vastauksissakysymyksen esittämisen avaimen noudattaminen. Tämä tekee englannista ainutlaatuisen. Kyselylauseilla on rakenteeltaan joitain yhtäläisyyksiä. Toisin sanoen kysymys sisältää aina osan vastauksesta, nimittäin apusanan. Kun kysytään "Tupakoitko?" et voi vastata "Ei, en" ole. "

Joten nämä olivat "kenraalikysymyksiä" - kysymyksiä, joihin on vastattava "kyllä" tai "ei". Ainoa ero niiden välillä on avainsanassa, ts. apuverbissä.
Avainsanan erityisroolin periaate on sovellettavissamelkein kaikkiin kysyttävien lauseiden luokkiin. Ja vaikka yleisten kysymysten kohdalla se onkin ensimmäinen, sanajärjestys muissa lauseissa voi muuttua, mutta pysyy samana tiukkana. Näin ollen englanninkielisillä kyselylausekkeilla on selkeästi ilmaistu rakenne, jota ei missään tapauksessa tule muuttaa.

Vaihtoehtoiset kysymykset

Vaihtoehtoiset kysymykset - kysymys pakottaa sinut tekemään valinnan. Valintaa ilmaisevien sanojen välillä on aina "tai" partikkeli. Esimerkkejä:

  • Haluatko mieluummin ajaa täällä? Haluatko mieluummin ajon tai ratsastuksen täällä?
  • Joten missä päähenkilö asui Roomassa tai Milanossa? Joten missä päähenkilö asui tarkalleen, Roomassa tai Milanossa?
  • Mikä on paras uinti tai juoksu? Mitä teet parhaiten, uit tai lenkkeilet?
    Englanti rakentaa kyselylausetta

Esimerkit osoittavat selvästi, että vastauksen tällaisiin kysymyksiin pitäisi olla lyhyt. Kaksi viimeistä esimerkkiä saavat meidät pohtimaan toista kyselyluokkien luokkaa.

Erityiskysymykset tai erityiset kyselylauseet englanniksi

Erityinen englanninkielinen kysymys on"Wh-kysymykset" tai "erityiskysymykset". Ne eivät ole vaikeita englannin oppijoille. Kyselylauseen rakenne riippuu puhujan alkuviestistä. Erityiskysymykset ovat ainutlaatuisia, koska ne edellyttävät paitsi lausunnon olemuksen ymmärtämistä, myös ajatuksen oikean ilmaisemisen joutumatta semanttiseen ansaan. Tämä kysymysluokka eroaa siinä, että se ei aina noudata englanninkielisen kyselylauseen yleistä rakennetta. Itse asiassa tämä luokka jaetaan tavallisesti kahteen tyyppiin - "objektikysymys" ja "aihekysymys". Heillä on yhteistä se, että "Wh-kysymykset" alkavat aina yhdellä seuraavista kyselevistä adverbeista: mitä, missä, milloin, miksi, mikä, kuka, kuka, kuka, miten.

Erikoiskysymysten tyypit

Objekti-kysymys

Kysyvä adverbi toimii osoittimenajohon voidaan vastata. Tässä "Wh-kysymys" noudattaa yleistä englanninkielistä kyselyjärjestelmää (avainsanalla lauseen alussa) vain tarkistuksella, jonka mukaan yksi kyselevistä adverbeista sijoitetaan avainsanan eteen.

  • Kenen valitset joukkueellesi? Hänet. - Kenen valitset joukkueeseen? Hänen.
  • Mitä tämä mies on tehnyt? Ei mitään. - Mitä tämä mies teki? Ei mitään erityistä.
  • Minne olet menossa? Vain ostoksia. - Minne sinä menit? No, vain käy ostoksilla.


Aihekysymys

kyselylauseet englanniksi

Kysyvä adverbi toimii osoittimenalisäykset vastaukseen. Eli tässä tapauksessa kysymyksen syy on lisäys, ei aihe. On olemassa myöntävä sanajärjestys (jota ei sovelleta yleiseen englanninkieliseen kyselyjärjestelmään), mutta sillä tarkistuksella, että kysyvä adverbi toimii aiheena. Tämä luokka on mahdollinen vain sanoilla "mitä" ja "kuka", jotka käännöksessä venäjäksi ovat aina nimellisessä tapauksessa.

  • Kuka hyppää muita korkeammalle? Kuka hyppää muiden yläpuolelle? - Michael hyppää muita korkeammalle. Misha hyppää muiden yläpuolelle.

"Hän hyppää yli muiden" on syy kysymykseen (lisäys), eikä Misha (mitä hän on, mitä hän tietää kuinka tehdä, mitä hän tietää).

  • Mikä tekee minut hyvin? Mikä saa minut tuntemaan oloni paremmaksi? - Vai niin! Se on inspiraatiota.

Asian ydin on "saa minut tuntemaan oloni paremmaksi", ei siitä, mikä se on (inspiraationi).

Vertailun vuoksi: objektikysymys - Mitä se tekee itsestäsi hyvin? Miltä tuntuu saada sinut paremmin?

Erityiskysymyksiä voidaan yhdistää vaihtoehtoisiin kysymyksiin, esimerkiksi:

  • Ketä pidät, Mary tai Lucy? - Ketä pidät enemmän, Masha vai Luda?
  • Mitä seuraavaksi, tehtävä tai lepo? - Joten mitä seuraavaksi, tehtävä tai lepo?

Mitä eroa on kyselyrakenteilla venäjäksi ja englanniksi?

Katsotaan nyt radikaalin ero.vastaukset venäjäksi ja englanniksi. Negatiiviset kysymykset auttavat usein lisäämään kysymykseen emotionaalisempaa ulottuvuutta, esimerkiksi:

  • Etkö halua mennä sinne tänään? - Etkö mene kanssamme tänään?

Vastaus "kyllä, (en halua)" kuulostaa "ei, en" t. "A" ei, (haluan) "-" kyllä, minä teen ".

Kyselylauseet englanniksinegatiivinen sana vastauksessa tarkoittaa aina kielteistä vastausta ja päinvastoin. Venäjän kielellä sana "kyllä" voi tässä kysymyksessä tarkoittaa "en halua" ja sana "ei" - "haluan". Olisi väärin sanoa englanniksi "Kyllä, en" t ". Englanniksi et voi yhdistää" kyllä ​​"negatiivisiin hiukkasiin. Negatiiviset kysymykset ovat erityisen merkityksellisiä liiketoiminnan viestinnässä.

  • Haluatko kupin kahvia? Haluatko kupin kahvia? / Haluatko kupin kahvia?

Englanninkieliset kyselylauseet
Toinen kysymystyyppi - kysymysten jakaminen -palvelevat myös enemmän emotionaalista kuormitusta kuin itse merkityksen siirtämistä varten. Ne käännetään venäjäksi vain rakentamisen avulla "eikö?" Erotuskysymyksiä käytetään harvoin, etenkin puhekielisessä englanniksi. Brittiläiset ja amerikkalaiset käyttävät puhevirrassa myös intonaatiota useimmiten. Mutta kirjallisesti on erittäin tärkeää noudattaa kaikkia kielioppisääntöjä. Englanninkieliset kyselylauseet suorittavat kommunikointitehtävänsä vain, jos ne on rakennettu oikein. Esimerkiksi:

  • Onko hän vain kuljettaja, eikö niin? "Hän on vain kuljettaja, eikö niin?"
  • Munkki haluaa olla yksin. Eikö hän? ”Tämä munkki rakastaa olla yksin itsensä kanssa, eikö vain?

Näin ollen englanninkieliset kyselylauseet ovat erillinen osa kielioppia, joka vaatii huolellista ja harkittua tutkimista.