/ / "En pidä ironistasi sinun ...": N.A: n runon analyysi. Nekrasov

"En pidä ironistasi ...": N.A: n runon analyysi. Nekrasov

Sosiaalisesti suuntautuneen runouden lisäksi, N. A.: n sieluNekrasovilla oli aina paikka henkilökohtaisen tilauksen tunteille. Hän rakasti ja rakastettiin. Tämä heijastui runoryhmässä, jota kutsutaan yleisesti "Pan-syklisykliksi". Esimerkki olisi runo "En pidä ironistasi ...". Analyysi annetaan jäljempänä, mutta esittele nyt lyhyesti lyyrinen sankaritar.

Avdotya Panaeva

Suloinen älykäs nainen vanhemmatnaimisissa kiireesti, koska tyttö pyrki koko sydämestä vapautumiseen. Hän jäljitteli George Sandia, yritti pukeutua miesten vaatteisiin ja - oi kauhu! - maalattu viiksille! He menivät naimisiin toimittajan Ivan Panajevin kanssa, joka ei ollut uskollinen eikä rajoittanut vaimonsa vapautta.

En pidä analyysisi ironiasta
Loistava kirjallisuuskokoelma oli käynnissä heidän salongissaanyhteiskuntaa, ja kaikki olivat rakastuneita kauneuteen ja taitavaan Avdotya Yakovlevnaan. Mutta hän vastasi kaukana heti Nikolai Aleksejevitšin hulluista, hulluista tunneista, jotka tietämättä miten uida, hukkuivat silmiensä edessä Fontankaan. Näin alkoi upea tunne, joka kesti noin kaksikymmentä vuotta. Mutta kaikki päättyy maailmaan. Ja kun tunteet alkoivat jäähtyä, Nikolai Aleksejevitš kirjoitti: "En pidä ironistostasi ...". Runon analyysi suoritetaan suunnitellusti.

Historia luomisen

Предположительно оно было написано уже через пять vuotta läheisten suhteiden alkamisen jälkeen vuonna 1850, ja julkaistu Sovremennikissä vuonna 1855. Mikä olisi voinut jäähdyttää sellaiset myrskyiset tunteet? Loppujen lopuksi A. Ya. Panaeva itse kirjoitti heistä runoja. Yritetään pohtia Nikolai Aleksejevitšin linjoja "En pidä ironistasi ...", joiden analysointi on osa tehtäväämme.

Runogenre

Tämä on suuren siviilirunoilijan intiimi sanoitus.

En pidä runoanalyysisi ironista
Teos kertoo esiin nousevista tunneistaheidän olosuhteistaan ​​ja väistämättömästä harvennuksesta ja väitetystä katkeamisesta nykyisessä tilanteessa. Ilmeisesti heidän suhteestaan ​​tuli tuttua ja yksitoikkoista, eikä se tarjonnut niin runsaasti ruokaa inspiraatiota kuin kansalaisrunous. Siksi parisuhteessa alkoi ilmaantua ironiaa Avdotya Yakovlevnan puolella, mikä vain pahensi Nekrasovin kylmää. Joten runo “En pidä ironistostasi ...” ilmestyi, jonka analysoinnin aloitamme. Mutta runoilijalle on annettava eräpäivä, hän kertoi suoraan ja herkästi valitulleen, että juuri hänen käytöksessään hän ei pitänyt eikä piilottanut mitään.

Teemana oli rakkauden synty, sen asteittainen kuoleminen ja täydellinen jäähtyminen.

Pääidea - rakkautta tulee vaalia huolellisesti, koska tämä tunne on harvinainen ja sitä ei anneta kaikille.

koostumus

NA Nekrasov jaettiin kolmeen osaan "En pidä ironistostasi ...". Runoanalyysi, aloitamme luonnollisesti ensimmäisestä.

Lyyrinen sankari osoittaa suoraan ja yksinkertaisestiläheinen nainen ja pyytää lopettamaan ironisen keskustelun hänen kanssaan. Ilmeisesti kielen teräväkielinen Avdotya Yakovlevna ei voinut hillitä itseään, kun hän ei pitänyt jostakin, kun hän näki jotain epäkunnioittavana tai tarkkaamattomana itselleen. Lyyrisen sankarin mukaan ironian tulisi kuulua vain niille, jotka selvisivät asemastaan ​​tai eivät koskaan tavanneet niitä. Ja molemmissa, jotka niin rakastivat, oli edelleen rakkauden liekin kieli ja ne lämmittävät sielua. Heille on liian aikaista nauttia ironista: heidän on säilytettävä huolellisesti se, mikä heillä on tänään.

Runon ”En pidä ironistostasi ...” toisessa osassa Nekrasov (analyysi, jota parhaillaan suoritamme) osoittaa hänen rakastetun naisensa käytöksen. Hän pyrkii jatkamaan heidän päivämääriä "ujo ja lempeä".

En pidä necrase-analyysisi ironista
Hän, erittäin naisellinen, on edelleen omistautunut hänellesydämessä, eikä voi elää ilman näitä kokouksia. Entä hän? Hän on täynnä intohimoa. Lyyrinen sankari on edelleen kuuma ja kiihkeä, ja kateelliset unet pyörivät häneen. Siksi hän pyytää olemaan ironista eikä kiihdyttämään kaislaamista. Joka tapauksessa hän tulee väistämättä heidän luokseen, mutta antaa kauniin suhteen pysyä pidempään.

Kolmas stanza on hyvin surullinen.Runoilija ei piilota itsestään tai rakkaansa, että heidän eronsa tapahtuvat pian. Heidän intohimonsa kiehuvat yhä enemmän. He ovat täynnä viimeistä rakkauden janoa, mutta "sydämessä on salainen kylmä ja kaipaus". Lyyrinen sankari toteaa tämän tosiasian katkerasti. Mutta et voi piiloutua häntä mistä tahansa. Siksi ei ole ironian arvoista tuhota entinen kaunis ja lanka, hellä intohimo.

Rauha, joka alun perin sisältääpilkkaamalla loukkaa lyyristä sankaria, joten hän sanoo: "En pidä ironistasi ...". Runon analyysi osoittaa Avdotya Yakovlevnan lausuntojen piilotetun kontekstin ja lyyrisen sankarin suorat vilpittömät sanat. Hän kehottaa sydämensä ladyä olemaan osoittamatta kielteistä asemaansa ilman syytä tai ilman syytä, vaan ilmaisemaan myötätuntoaan ja ymmärrystään.

Analyysi jakeesta "En pidä ironistasi ..."

Runon on kirjoittanut pentameter iamba, muttaaksenttien (pyrrhichien) kulkua on paljon. Ne välittävät lukijalle runoilijan jännityksen. Esimerkiksi ensimmäisen rypän ensimmäinen rivi alkaa pyrrhialla ja päättyy siihen, ja sitä korostaa huutomerkillä.

Jokainen stanza koostuu viidestä rivistä, mutta riimisyydetjokainen stanza on erilainen. Runoilija käyttää rengasta (ensimmäinen stanza), ristiä (toinen stanza), sekoitettua (kolmas). Lyyrisen sankarin sisäinen sekavuus ilmenee täysin tällä tavalla.

Runo on rakennettu vastakkaisille. Se vastustaa kylmää ja kuumaa, kiehuvaa ja jäätymistä. Metaforisesti rakkautta verrataan joen laskevaan virtaan, "mutta räjähtävät aallot ovat kylmempiä ...".

Jakeen analyysi En pidä ironistiasi
Näiden viimeisten rivien jälkeenmerkitsevä ellipsis. Joki kokee, mutta se jäätyy joka tapauksessa, ja kylmä sitoo heidät molemmat "rakastavasti". Entistä haisevaa arkuutta ja intohimoa suhteeseen vastustaa metaforisesti "salainen kylmä ja kaipuu".

Epiteettien väri on negatiivinen:väistämätön katoaminen, kateelliset huolet, viimeinen jano. Toiset ovat päinvastoin maalattu positiivisesti: tunteet kiehuvat ”kapinallisesti”, rakastettu odottaa kokousta “ujo ja hellä”.

epilogi

Nekrasov ja Panaev hajosivat.Sitten hänen aviomiehensä kuoli, sitten hän asui yksin, ja tämän jälkeen hän meni onnellisesti naimisiin ja synnytti lapsen. Runoilija kuitenkin rakasti Panaevaa ja avioliitostaan ​​huolimatta omistautti säkeet hänelle (”Kolme elegiaa”) ja mainitsi testamentissa.