/ / Aunque el ojo ve, pero el diente no, o la fábula "El zorro y las uvas"

Aunque ve un ojo, un diente de nemet o una fábula "El zorro y las uvas"

Ivan Andreevich Krylov ya ha procesadofábulas escritas en la antigüedad. Sin embargo, lo hizo de manera extremadamente magistral, con una parte del sarcasmo inherente a las fábulas. Lo mismo ocurrió con su célebre traducción de la fábula "El zorro y las uvas" (1808), muy relacionada con el original de La Fontaine, que lleva el mismo nombre. Incluso si la fábula es corta, pero el verdadero significado encaja en ella, y la frase "Aunque el ojo ve, pero el diente está entumecido" se ha convertido en un verdadero eslogan.

El contenido del trabajo

Una vez un zorro hambriento (el propio Krylov recogiósinónimo "padrino") se subió al jardín de otra persona y allí colgaron grandes y jugosos racimos de uvas. El zorro no habría sido un zorro si no hubiera querido probar la fruta madura de inmediato, y quería tanto obtener al menos una baya que no solo sus ojos, sino incluso sus dientes, "estallaron" (en este caso, Ivan Andreevich usa un verbo interesante que aparece en el contexto como un signo de fuerte deseo). Cualesquiera que fueran las bayas "yahontovye", colgaron, por suerte, en lo alto: el zorro vendrá a ellas de esta manera, pero al menos ve un ojo, pero el diente no.

aunque ve un ojo, pero un diente está entumecido
El chisme peleó durante una hora, saltó, sin embargose quedó sin nada. El zorro salió del jardín y decidió que las uvas probablemente no estaban tan maduras. Se ve bien, pero verde, ni siquiera se pueden ver las bayas maduras. Y si lograba probarlo, inmediatamente le dolía (viscoso en la boca).

La moraleja de la fábula

Como en cualquier otra pieza de este tipo,aquí hay moralidad, y no está contenida en el proverbio "incluso si el ojo ve, pero el diente está entumecido", sino en las últimas líneas, que hablan de la conclusión errónea del zorro. Significa que cuando estamos tratando de lograr algo, para lograr el objetivo establecido, no siempre salimos victoriosos de la situación, y después de eso nos quejamos y nos enojamos no con nosotros mismos, no con nuestra estupidez, pereza y fracaso, sino en circunstancias o algunos u otros factores. De hecho, Krylov señaló con certeza que todos tienen autocompasión, y después de intentos fallidos, comenzamos a poner excusas, decimos que no fue doloroso para nosotros y que queríamos, en lugar de seguir luchando, cambiar de táctica. La moraleja de la fábula se puede reflejar en otro proverbio: "Mira en ti mismo, no en el pueblo".

Gracias al lenguaje sencillo que escribe el autor,el lector comprende claramente el significado de este trabajo. Podemos decir que la fábula se construye sobre algún tipo de oposición, es decir, al principio el zorro admiró los frutos, y luego empezó a buscar contras en ellos, para justificar su fracaso.

El significado del proverbio

Moralidad precisa, trama interesante y artística.Los medios de expresión no son todo lo que la fábula es rica. "Aunque el ojo ve, pero al diente no le importa": la expresión no es solo un proverbio, sino también el segundo nombre de toda la obra.

la fábula incluso ve un ojo y un diente, no
Denota lo que parece cercano, alcanzable, pero es difícil y a veces incluso imposible lograrlo. Tal expresión equivale a designar una meta, un sueño.

I A.Krylov demostró que una obra no tiene que ocupar varios volúmenes para reflejar la esencia de un carácter humano. El proverbio "Aunque el ojo ve, pero el diente está entumecido" y la moraleja de la fábula transmiten toda la esencia de la psicología humana.