/ / / "Lilac bush" (Kuprin), περίληψη - μια ιστορία μιας αγάπης

"Lilac Bush" (Kuprin), μια περίληψη - η ιστορία μιας αγάπης

Ποια είναι η ιστορία του "Lilac bush" του Kuprin;Φυσικά, για την αγάπη ... Όπως γνωρίζετε, το θέμα της αγάπης είναι το κύριο θέμα στο έργο του Alexander Kuprin. Για άλλη μια φορά, ο συγγραφέας καλεί τον αναγνώστη να συμμετάσχει στο να σκεφτεί αυτό το καταπληκτικό και απέραντο συναίσθημα. Αυτή τη φορά στην ιστορία «Λιλά Μπους» (Kuprin, διαβάστε την περίληψη παρακάτω) η αγάπη είναι ένα ποτήρι γεμάτο στο χείλος με καθαρό νερό. Είναι διαφανές, ήσυχο, κρυστάλλινο, χωρίς ακαθαρσίες και καθίζηση. Την θαυμάζεις και θέλεις να πιεις στο κάτω μέρος. "Αυτό συμβαίνει;" - εσύ ρωτάς. Συμβαίνει. Λοιπόν, "Lilac Bush" (Kuprin), μια σύντομη περίληψη ...

περίληψη λιλά cuprin
Οι διαλέξεις στη στρατιωτική ακαδημία έληξαν και νέοιΟ αφερέγγυος αξιωματικός Almazov επιστρέφει στην πατρίδα του. Ξεκινά λοιπόν η ιστορία "Lilac Bush" (Kuprin), μια περίληψη της οποίας διαβάζετε τώρα. Φρυγμένα μάτια, πρόσωπο με συνοφρύωμα, δαγκωμένη νευρικά κάτω χείλος ... Η γυναίκα συνειδητοποίησε από το πρώτο δευτερόλεπτο ότι είχε συμβεί μια ατυχία, αλλά δεν τον ενοχλούσε αμέσως με ερωτήσεις. Ίσως, «μόνο ο Θεός και η σύζυγος του Αλμάζοφ» γνώριζαν την άλλη πλευρά των σπουδών του νεαρού αξιωματούχου: δύσκολες εξετάσεις, αποτυχίες εισδοχής και ακόμη και η ουτοπική φύση της σκέψης να εισέλθει στην Ακαδημία. Αλλά μόνο εκείνη πίστευε σθεναρά, τον υποστήριζε με χαρά, έδινε ελπίδα σε αυτόν και είπε ότι το αδύνατο δεν υπάρχει. Μόνο έσωσε και αρνήθηκε τα απαραίτητα για να τον περιβάλλει με την απαραίτητη άνεση και ηρεμία. Και μόνο ήταν η προσωπική του γραμματέας, αναγνώστης, συντάκτης και γραμματέας ...
περιεκτικότητα σε λιλά
Πέρασαν πέντε λεπτά.Ήταν σιωπηλός και νευρικά σπάζοντας καμένα σπίρτα από ένα τασάκι σε μικρά κομμάτια. Ο Βέρα κάθισε στο πίσω μέρος της καρέκλας, τον αγκάλιασε απαλά και ξεκίνησε απαλά μια εσκεμμένα δυσάρεστη συνομιλία ... Αποδεικνύεται ότι το βράδυ πριν ολοκληρώσει το σχέδιό του - οργανική λήψη της περιοχής - και κατά λάθος φύτεψε ένα φωτεινό πράσινο σημείο. Πώς να προχωρήσω? Σε τελική ανάλυση, είναι αδύνατο να παραδοθεί το σχέδιο σε αυτήν τη μορφή, και αποφάσισε να σχεδιάσει θάμνους σε αυτό το μέρος. Το σημείο αποδείχθηκε άριστα και σχεδόν όχι αισθητά.

Ωστόσο, ο καθηγητής ήταν ένας φοβερός επιδέξιος και επίσηςΓερμανός. Επέστρεψε την προσοχή στους θάμνους και εξέφρασε την εμπιστοσύνη του ότι πραγματικά δεν υπήρχαν. Γνωρίζει αυτήν την περιοχή για περισσότερα από είκοσι χρόνια και είναι εκατό τοις εκατό σίγουρος ότι έχει δίκιο. Ο Almazov ήταν ντροπιασμένος να παραδεχτεί την αδράνεια και υποστήριξε με τον καθηγητή ότι οι θάμνοι ήταν «παρόντες» σε αυτό το μέρος. Αύριο οδηγούν μαζί με άλογο ...

Σύντομη ιστορία «Λιλά Μπους» (Kuprin), σύντομηΤο περιεχόμενό του συνεχίζεται από τις σκέψεις του πρωταγωνιστή. Τι να κάνω? Ντροπή, ντροπή και πρωτοφανής ταπείνωση. Η Βέρα σηκώθηκε γρήγορα, έτρεξε στο τραπέζι και μετά στο κομμό. Άρχισε να ανοίγει κουτιά, μερικά κουτιά. Τράβηξε την απλή «κληρονομιά» της - σκουλαρίκια, δαχτυλίδι και βραχιόλι, το έβαλε σε ένα δικτυωτό και είπε αποφασιστικά: «Θα πάμε ... αν δεν υπάρχουν τόσο ανόητοι θάμνοι εκεί, τότε θα πρέπει να φυτευτούν τώρα».

ιστορία cuprin bush λιλά
Έδωσαν ενεχυροδανειστήρια στο ενεχυροδανειστήριο και αγόρασαν λιλά θάμνους με τα έσοδα και προσέλαβαν εργαζόμενους. Τη νύχτα, όλοι οι θάμνοι φυτεύτηκαν ...

Την επόμενη μέρα, η Βέρα ένιωσε άγχος καιανήσυχα. Δεν μπορούσε να το αντέξει και βγήκε στο δρόμο. Βλέποντας από μακριά το ζωντανό, γεμάτο βάδισμα του αγαπημένου της συζύγου, κατάλαβε ότι σε αυτή την ιστορία κέρδισαν. Πιθανώς, τώρα το λιλά θα παραμείνει για πάντα ένα αγαπημένο λουλούδι - σκέφτηκε, όταν και οι δύο περπατούσαν κατά μήκος του δρόμου, κρατώντας τα χέρια και γελούσαν ασταμάτητα, σαν να μην υπήρχε κανένας, εκτός από αυτούς ...

Για άλλη μια φορά θέλω να σας υπενθυμίσω τι λέγεται αυτόμια ιστορία που γράφτηκε από τον A. Kuprin, "Lilac Bush". Το περιεχόμενο, που περιγράφεται εν συντομία, δεν μπορεί να μεταδώσει όλη την λεπτότητα και το βάθος των συναισθημάτων των κύριων χαρακτήρων, οπότε η ανάγνωση του πρωτότυπου είναι απλώς απαραίτητη.