Τα προνόμια υπάρχουν σε κάθε γλώσσα και στα γερμανικάδεν αποτελεί εξαίρεση. Επιπλέον, κατατάσσονται επίσης σε κατηγορίες. Και οι κάτοικοι αντωνυμίες ανήκουν σε ένα από αυτά. Στη γερμανική γλώσσα υπάρχει κάποια ιδιαιτερότητα όσον αφορά τη χρήση αυτού του μέρους του λόγου και πρέπει να μελετηθεί λεπτομερέστερα.
Βασικοί κανόνες
Данная часть речи, именуемая также Possessivpronomen, στις περισσότερες περιπτώσεις, που μπροστά από ορισμένα ουσιαστικά. Στη συνέχεια, οι κτητικές αντωνυμίες στα γερμανικά δρουν ως ορισμοί. Παρεμπιπτόντως, πρέπει να σημειωθεί ότι εδώ τα πάντα είναι περίπου τα ίδια όπως στην περίπτωση των επίθετων - ταυτίζονται απαραίτητα με τα ουσιαστικά. Αυτό αφορά το φύλο, την περίπτωση και τον αριθμό. Διαφορετικά, δεν θα λειτουργήσει, επειδή μια κτητική αντωνυμία υποδεικνύει ότι ένα συγκεκριμένο αντικείμενο ανήκει σε ένα άτομο. Χωρίς συμφωνία με το ουσιαστικό, αυτό το κομμάτι της ομιλίας απλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Παρά ορισμένες ομοιότητες με τη ρωσική γλώσσα, πρέπει να πω ότι υπάρχουν κάποιες διαφορές. Για παράδειγμα, αν το "βιβλίο" σχετίζεται με το γυναικείο φύλο, στα γερμανικά είναι "αυτό", δηλαδή το μεσαίο φύλο. Αλλά πολλοί κάνουν το λάθος να μεταφράσουν όλες τις λέξεις κυριολεκτικά. Είναι απαραίτητο να ξεχάσουμε αυτό και να καταλάβουμε ότι στη γερμανική γλώσσα υπάρχουν και άλλοι κανόνες και αυτό που μπορεί να μας φαίνεται αναλφάβητο είναι απολύτως φυσιολογικό και γενικά αποδεκτό για γερμανόφωνους.
Χρήση προσώπου
Αν ασχολείσαι με αυτό το θέμα, παίρνειςμαθαίνετε γερμανικά πολύ πιο γρήγορα. Οι κατοικήσιμες αντωνυμίες, ο πίνακας των οποίων είναι μάλλον μικρό μέγεθος, συμβάλλουν στην καλύτερη πλοήγηση όσον αφορά τη χρήση ορισμένων λέξεων. Φαίνεται έτσι:
Ich - mein (Είμαι δικό μου).
Du - dein (είσαι δικός σου).
Er είναι sein (αυτός είναι του).
Sie - ihr (αυτή της).
Essein (αυτόν).
Wir είναι unser (είμαστε δικοί μας).
Ihr-euer (είστε δικοί σας).
Sie - Ihr (είστε δικοί σας).
Θυμηθείτε τις κτητορικές αντωνυμίες στα γερμανικάη γλώσσα είναι απλή, ακριβώς όπως η χρήση τους σε σχέση με ένα ή άλλο ουσιαστικό. Η μόνη προειδοποίηση - το τέλος θα προστεθεί σε αυτά, ανάλογα με το είδος της λέξης που ανήκει η λέξη. Έτσι, για παράδειγμα, ο Mein Leben (μετάφραση: "η ζωή μου") παραμένει αμετάβλητος, αλλά Meine Meinung ("η γνώμη μου") γράφεται με το γράμμα "e" στο τέλος. Θα ήθελα να τονίσω τη χρήση ιδιοκατακτητικών αντωνυμμάτων για το τρίτο πρόσωπο. Εδώ πρέπει να δώσετε προσοχή στο φύλο του ουσιαστικού. Στην περίπτωση αυτή, ισχύει ο ακόλουθος κανόνας: το αρσενικό, καθώς και το μεσαίο, το φύλο αντιστοιχεί στο sein. Αλλά για το θηλυκό - μόνο ihr.
Ταιριάξτε την υπόθεση
Первым делом следует отметить, что в Singular (μοναδικές) αντων αλλάζουν ως αόριστα άρθρα. Αλλά στον πληθυντικό (πληθυντικός) - όπως ορίζεται. Για παράδειγμα, πάρτε την ίδια λέξη Leben ("ζωή"). Εάν τον πείσετε σε σχέση με το θηλυκό φύλο, τότε το τέλος του ουσιαστικού θα αλλάξει μόνο μία φορά (στο Genetiv), και θα μοιάζει με αυτό: ihrem Lebens. Οι ίδιοι οι αντωνυμοί δεν παραμένουν αμετάβλητοι: Nominativ - ihr; Γενετικά - άκρα; Dativ - ihrem; Akkusativ - ihr. Στην περίπτωση του sein, παρεμπιπτόντως, η κλίση εκτελείται με παρόμοιο τρόπο, και οι καταλήξεις στα ουσιαστικά παραμένουν τα ίδια, αλλάζοντας μόνο στην γενική περίπτωση. Η γερμανική γλώσσα διακρίνεται επίσης από αυτή την ιδιαιτερότητα. Η αποδυνάμωση των κτηριακών αντωνυμιών μπορεί εύκολα να θυμηθεί με την εκμάθηση του πώς αλλάζουν οι καταλήξεις τους. Δεδομένου ότι υπάρχουν μόνο τέσσερις περιπτώσεις, αυτό είναι εύκολο να γίνει. Αντίθετα από τα ακανόνιστα ρήματα, δεν χρειάζεται να απομνημονεύσετε μερικές εκατοντάδες λέξεις - υπάρχει μια αρχή, έχοντας καταλάβει ποια, μπορείτε να την εφαρμόσετε σε άλλα ουσιαστικά.
Ονομασία ιδιοκτησίας
Για λόγους δικαιοσύνης πρέπει να σημειωθεί ότιοι κτητικές αντωνυμίες στα γερμανικά είναι αρκετά παρόμοιες με τη χρήση τους με τους κανόνες στα ρωσικά. Η μόνη διαφορά είναι ότι στα γερμανικά δεν υπάρχει «δικό σου». Και αυτό ισχύει για όλες τις αντωνυμίες. Ας υποθέσουμε, αν θέλετε να πείτε "Έχω συσκευάσει τα πράγματα μου", θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το meine ("δικό μου"). Θα μοιάζει με αυτό: ich packte meine Sachen. Στη μετάφραση θα σημαίνει το ίδιο όπως στα ρωσικά, μόνο το meine εδώ αντικαθιστά τη λέξη «svoi». Εάν είναι απαραίτητο να πούμε στον πληθυντικό, δηλαδή, «έχουμε συγκεντρώσει τα πράγματα μας», τότε θα είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσουμε τον Ihre Sachen που δεν είναι ενημερωμένος. Έχοντας κατανοήσει αυτήν την αρχή, μπορείτε να κατανοήσετε περαιτέρω τη χρήση τέτοιων κτητικών αντωνυμιών μόνοι σας (ihr - eure, er - deine, sie - ihre, κ.λπ.).
Εξομοίωση υλικού
Για να απορροφήσετε καλύτερα το υλικό, πρέπει να κάνετε τακτικάΕκπαιδεύστε με την εκμάθηση γερμανικών (κτητικές αντωνυμίες). Ευτυχώς, υπάρχουν ασκήσεις γι 'αυτό. Φυσικά, η καλύτερη εκπαίδευση είναι η εμβάπτιση στο γλωσσικό περιβάλλον, αφού μόνο επικοινωνώντας με έναν γηγενή ομιλητή γερμανικής γλώσσας, μπορείτε να αισθανθείτε πλήρως την ιδιαιτερότητά της. Αλλά σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε απλώς να εξασκηθείτε μειώνοντας τις αντωνυμίες σε σχέση με ένα ή άλλο ουσιαστικό. Είναι καλύτερο να πάρετε μια λέξη και να την αλλάξετε από περιπτώσεις και άτομα. Δεν βοηθά μόνο να κατανοήσει το θέμα, αλλά επεκτείνει το λεξιλόγιο και βελτιώνει τη μνήμη. Ως εκ τούτου, με τακτική εκπαίδευση με τον τρόπο αυτό, θα είναι δυνατό να μάθουν γρήγορα το θέμα και να εφαρμόσουν τις δεξιότητες που αποκτήθηκαν στο μέλλον.