/ / / Κανόνες δήλωσης επωνύμων στα ρωσικά

Δηλώνοντας τους κανόνες οικογενειακών ονομάτων στα ρωσικά

Συχνά σε κανονική συζήτηση, κατά τη συζήτηση.αυτούς ή άλλους γνωστούς ανθρώπους, προσανατολίζουμε τα ονόματά τους, χωρίς να σκεφτόμαστε αν είναι καθόλου ευάλωτοι. Και αν σε μια φιλική συνομιλία δεν είναι τόσο σημαντικό, τότε, για παράδειγμα, είναι απλά απαραίτητο να δώσουμε προσοχή σε τέτοιες αποχρώσεις στην επιχειρηματική τεκμηρίωση. Υπάρχουν ορισμένοι κανόνες για την αποδυνάμωση των επωνύμων στα ρωσικά.

τα οικογενειακά ονόματα
Δεν πρέπει να συγχέεται, αξίζει να θυμηθούμε το σχολείοΠρόγραμμα ρωσικής γλώσσας, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης των περιπτώσεων. Ας πάρουμε ως παράδειγμα το συνηθισμένο ρωσικό επώνυμο Sidorov και το παρακμάζουμε τόσο στο αρσενικό όσο και στο θηλυκό:

Ονομαστική (ποιος;) - Sidorov (m), Sidorova (f);

Genitive (ποιος;) - Sidorova (m.), Sidorova (f.);

Dative (σε ποιον;) - Sidorov (m), Sidorova (f);

Κατηγορητικός (ποιος;) - Sidorova (m), Sidorov (f);

Creative (από ποιον;) - Sidorov (γυναίκα), Sidorova (γυναίκα);

Προϋπολογισμός (για ποιον;) - για τον Sidorov (m), για τη Sidorova (f).

Τα επώνυμα όπως τα παραπάνω είναι το πιο εύκολο να απορριφθούν. Υπάρχουν όμως επώνυμα στα οποία δεν υπάρχει επίθημα, για παράδειγμα, Kosheva, Lanovoy, Tolstoy, Bronevoy.

κανόνες για την απόρριψη των ανδρικών επωνύμων
Οι κανόνες για την απόρριψη επωνύμων αυτού του τύπου είναι οι ίδιοι,ως επίθετα, δηλαδή, θα είναι σωστό να γράφεις έτσι: Lanovoy, Lanovoy, Lanovoy, Lanovoy, Lanovoy, για τον Lanovoy. Στο γυναικείο φύλο, το επώνυμο θα ακούγεται όπως Lanovaya, Tolstaya, Bronevaya κ.λπ. Ως επίθετα, τα επώνυμα που τελειώνουν σε -sky, -tsky, -skoy, -tskoy, -ev, -in, -yn, -ov ...

Εάν μεταξύ των γνωστών σας υπάρχει ένα άτομο με το επώνυμοGladkikh, Cheremnykh, Malykh κ.λπ., τότε θυμηθείτε ότι αυτό είναι το επώνυμο μιας παγωμένης μορφής που δεν λυγίζει. Επίσης, οι κανόνες για την απόρριψη των επωνύμων απαγορεύουν την παρακμή των επώνυμων ξένης προέλευσης που λήγουν σε αυτά, Ούτε αυτές που τελειώνουν στο -yago, -ago. Με απλά λόγια, τα τυπικά επώνυμα ρωσικής προέλευσης θα πρέπει να απορριφθούν ως επίθετα και άτυπα και ξένα ως ουσιαστικά.

κανόνες για την απόρριψη των επωνύμων στα ρωσικά
Ωστόσο, υπάρχουν επώνυμα που τελειώνουν σε -o.Για παράδειγμα, Shevchenko, Prikhodko, Gusko, Makarenko. Σε αυτήν την περίπτωση, οι κανόνες απόρριψης για τα αρσενικά επώνυμα, καθώς και για τις γυναίκες με τέτοιο τέλος, δηλώνουν ότι τέτοια επώνυμα δεν έχουν κλίση ούτε στον ενικό ή στον πληθυντικό. Επίσης, τα γυναικεία επώνυμα που τελειώνουν σε –th, –ь ή έναν σύμφωνο ήχο δεν έχουν κλίση. Αυτές είναι μηδενικές καταλήξεις και τέτοια επώνυμα μπορούν να απορριφθούν μόνο αν ανήκουν σε άντρα. Για παράδειγμα: «Δώστε αυτό στον Βλαντιμίρ Βλάσιουκ» και «Πείτε το στη Νατάλια Βλάσιουκ» ή «Καλέστε τον Σεργκέι Ματσκέβιτς» και «Προσκαλέστε τη Βερόνικα Μάτσκιβιτς»

Εάν το αρσενικό επώνυμο τελειώνει σε –α ή –я(Skovoroda, Golovnya, Mayboroda), τότε οι κανόνες για την απόρριψη των επώνυμων σάς επιτρέπουν να αλλάξετε τα τελικά. Για παράδειγμα, τα Vasya Soroka, Vasya Soroka, Vasya Soroka, Vasya Soroka κ.λπ. Τα ξένα επώνυμα που καταλήγουν σε φωνήεν (Dumas, Hugo, Stradivari, Rossini) δεν μπορούν να απορριφθούν. Επίσης, οι κανόνες για την απόρριψη των επωνύμων δεν επιτρέπουν την αλλαγή αυτών εάν είναι ανάρμοστοι, προκαλούν ακατάλληλους συσχετισμούς ή είναι σύμφωνοι με ένα γεωγραφικό όνομα ή προσωπικό όνομα. Για παράδειγμα, επώνυμα όπως ο Varenik, Gordey, Donets, Gus, σε κάθε περίπτωση, παραμένουν αμετάβλητα, ανεξάρτητα από το αν ανήκουν σε άνδρα ή γυναίκα.