Για να δημιουργήσετε γραπτό κείμενο ή ομιλίαφωτεινό, αξέχαστο και εκφραστικό, οι συγγραφείς χρησιμοποιούν ορισμένες καλλιτεχνικές τεχνικές, παραδοσιακά αποκαλούμενες τροφές και μορφές ομιλίας. Αυτά περιλαμβάνουν: μεταφορά, επίθετο, προσωποποίηση, υπερβολή, σύγκριση, αλληγορία, παραφράσεις και άλλες στροφές του λόγου, όπου λέξεις ή εκφράσεις χρησιμοποιούνται σε μια εικονιστική έννοια για να κάνουν αυτό που ειπώθηκε πιο εκφραστικό.
Στη συνέχεια, θα μάθουμε να διακρίνουμε μεταξύ όλων των ειδών διαδρομών και πώς χρησιμοποιούνται.
Τι είναι τα επίθετα και οι μεταφορές
Τα πιο κοινά μέσα έκφρασης στη λογοτεχνική ομιλία είναι τα επίθετα και οι μεταφορές.
Η λέξη "επίθετο" στα ελληνικά έχει νόημα"Συνημμένο". Δηλαδή, το ίδιο το όνομα έχει ήδη μια εξήγηση της ουσίας - αυτός είναι ένας ορισμός που χαρακτηρίζει εικονικά ένα αντικείμενο ή ένα φαινόμενο. Το χαρακτηριστικό, το οποίο εκφράζεται από το επίθετο, είναι, όπως ήταν, προσαρτημένο στο περιγραφόμενο αντικείμενο, το συμπληρώνει συναισθηματικά και ακόμη και με σημασιολογική έννοια.
Στη γλωσσολογία και τη λεξικολογία, δεν υπάρχει ακόμη γενικά αποδεκτή θεωρία που να εξηγεί με ακρίβεια τι είναι τα επίθετα και οι μεταφορές. Υπάρχουν συνήθως τρεις τύποι επιθέτων:
- γενική γλώσσα - εκείνες που έχουν σταθερή, συχνά χρησιμοποιούνται σε λογοτεχνικές συνδέσεις ομιλίας (ασημένια δροσιά, πικρός παγετός κ.λπ.).
- λαϊκή ποίηση - χρησιμοποιείται σε λαογραφικά έργα (η κόρη είναι κόκκινη, γλυκιά ομιλία, καλός, κ.λπ.).
- μεμονωμένος συγγραφέας - δημιουργήθηκε από τους συγγραφείς λογοτεχνικών έργων (σκέψεις περιπτώσεων (A.P. Chekhov), ξύσιμο των ματιών (M. Gorky)).
Οι μεταφορές, σε αντίθεση με τα επίθετα, δεν είναιμόνο μία λέξη, αλλά και μια έκφραση που χρησιμοποιείται μεταφορικά. Οι μεταφορές επιλέγονται με βάση την ομοιότητα ή, αντίθετα, την αντίθεση οποιωνδήποτε φαινομένων ή αντικειμένων.
Πώς και πότε χρησιμοποιείται η μεταφορά
Μάθετε περισσότερα για το τι είναι τα επίθετα και οι μεταφορές καιποια είναι η διαφορά τους, μπορείτε να καταλάβετε εάν καταλαβαίνετε ότι η κύρια απαίτηση για τη χρήση του τελευταίου είναι η πρωτοτυπία τους, η ασυνήθιστη ικανότητα, η ικανότητα να προκαλούν συναισθηματικές συσχετίσεις και να βοηθούν να φανταστείτε κάποιο γεγονός ή φαινόμενο.
Εδώ είναι ένα παράδειγμα μιας μεταφορικής περιγραφής του νυχτερινού ουρανούστην ιστορία «Τρία» του Μ. Γκόρκυ: «Ο Γαλαξίας απλώθηκε σαν ένα αργυροειδές πανί στον ουρανό από άκρη σε άκρη - ήταν ευχάριστο και λυπηρό να το κοιτάξω μέσα από τα κλαδιά ενός δέντρου».
Η χρήση στερεοτυπικών μεταφορών που έχουν χάσει την πρωτοτυπία και τον συναισθηματικό πλούτο τους από τη συχνή χρήση μπορεί να μειώσει την ποιότητα της εργασίας ή της ομιλίας.
Η υπερβολικότητα και η αφθονία των μεταφορών μπορεί να είναι λιγότερο επικίνδυνες. Ο λόγος σε τέτοιες περιπτώσεις γίνεται υπερβολικά ανθισμένος και περίτεχνος, γεγονός που μπορεί να επηρεάσει την αντίληψή του.
Πώς γίνεται διάκριση μεταξύ μεταφοράς και επιθέτου
Στα έργα, μερικές φορές είναι αρκετά δύσκολο να διακρίνουμε ποιες διαδρομές χρησιμοποιεί ο συγγραφέας. Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να καταλάβετε και πάλι σε σύγκριση τι είναι τα επίθετα και οι μεταφορές.
Μια μεταφορά είναι μια εικονογραφική τεχνική που βασίζεται στην αναλογία, μεταφέροντας νόημα σύμφωνα με την ομοιότητα, την ομοιότητα: «Το πρωί γέλασε στα παράθυρα. Τα μάτια της είναι σκοτεινοί αχάτες. "
Το επίθετο είναι μία από τις περιπτώσεις μεταφοράς, είναι ευκολότερο να πούμε - ένας καλλιτεχνικός ορισμός ("Ζεστό γαλακτώδες λυκόφως, παγωμένα κρύα αστέρια").
Με βάση τα παραπάνω, είναι ήδη δυνατό να κατανοήσουμε τι είναιμεταφορά, επίθετο, προσωποποίηση και εύρεση τους στο δεδομένο παράδειγμα: «Είδε πόσο καιρό οι βελόνες έτρεξαν από τον χαρούμενο γαλάζιο ουρανό, από ένα ψηλό καπνιστό σύννεφο, πέφτουν ...» (I. Bunin, «Μικρό μυθιστόρημα»).
Είναι σαφές ότι χρησιμοποιήθηκαν μεταφορές σε αυτές (οι σταγόνες μεταφέρθηκαν από μεγάλες βελόνες) και τα επιθέματα (από ένα καπνιστό σύννεφο) και η προσωποποίηση (χαρούμενος μπλε ουρανός).
Η πλαστοπροσωπία είναι μια ειδική μεταφορά-αλληγορία
Τι είναι λοιπόν μια μεταφορά, ένα επίθετο, μια πλαστοπροσωπία;Αυτό, όπως έχετε ήδη καταλάβει, είναι ένα μέσο μεταφοράς της στάσης του συγγραφέα σε ένα φαινόμενο ή ένα αντικείμενο, ένα είδος περίεργων χρωμάτων που καθιστούν δυνατή τη δημιουργία όσων γράφονται ή λέγονται ζωντανά και αξέχαστα.
Και από αυτήν τη σειρά μπορούμε να διακρίνουμε την προσωποποίηση -ένα ιδιαίτερο μονοπάτι με μακρά ιστορία ριζωμένη στη λαϊκή τέχνη. Η πλαστοπροσωπία είναι ίδια με την αλληγορία, τη μεταφορά των ιδιοτήτων ενός ζωντανού όντος σε φαινόμενα ή αντικείμενα.
Ένα από τα είδη που είναι πιο κοντά στη λαογραφία, το μύθο, βασίζεται επίσης στη χρήση της προσωποποίησης.
Σε αντίθεση με τους τρόπους όπως η μεταφορά, το επίθετο,σύγκριση, η πλαστοπροσωπία είναι επίσης μια πολύ οικονομική τεχνική. Εφαρμόζοντάς το, δεν χρειάζεται να περιγράψουμε λεπτομερώς το θέμα, αρκεί να το συγκρίνουμε με κάτι που είναι ήδη γνωστό για να προκαλέσουμε τις απαραίτητες συσχετίσεις: "Και πόσο θλιβερό είναι το hatenki των χωρικών φτωχών αγροτών του χωριού, καλυμμένο με άθλιο άχυρο, θαμμένο στο έδαφος μέχρι την κοιλιά τους! " (Ι. Sokolov-Mikitov, "Παιδική ηλικία").
Τι είναι η σύγκριση
Αδύνατο να φανταστεί κανείς μια δουλειάΧωρίς συγκρίσεις, συγκρίσεις κάτι με κάτι, εξομοιώσεις του ενός φαινομένου με το άλλο, επιτρέποντάς σας να τις περιγράψετε με μεγαλύτερη ακρίβεια, πιο εικονικά και ταυτόχρονα να εκφράσετε τη στάση σας απέναντί τους.
Τα κλασικά της ρωσικής λογοτεχνίας ήταν ικανάη τέχνη της χρήσης επιθέτων, μεταφορών, συγκρίσεων: «Στο μπλε βελούδο του ουρανού, σκορπισμένο με φωτεινά αστέρια, τα μοτίβα του μαύρου φυλλώματος έμοιαζαν με τα χέρια κάποιου να απλώνονται στον ουρανό σε μια προσπάθεια να φτάσουν στα ύψη του» (M. Gorky, “ Τρία").
Δύσκολες περιπτώσεις στον καθορισμό συγκρίσεων
Μερικές φορές η εκφραστική τεχνική που περιγράφεται παραπάνω είναι -σύγκριση - μπορεί να είναι αρκετά δύσκολο να γίνει διάκριση από περιπτώσεις όπου η πρόταση χρησιμοποιεί απλώς λέξεις με συζεύξεις "ως", "σαν" και "σαν", αλλά με άλλους σκοπούς.
Ας το πούμε ξανά - επίθετα, μεταφορές, συγκρίσειςείναι μονοπάτια που βοηθούν στον εμπλουτισμό, "χρωματίζουν" αυτό που λέγεται. Αυτό σημαίνει ότι στην πρόταση «Είδαμε πώς περπάτησε αργά προς το δάσος» δεν υπάρχει σύγκριση, υπάρχει μόνο μια ένωση που συνδέει μέρη μιας σύνθετης πρότασης. Στην πρόταση «Βγήκαμε στο διάδρομο, όπου ήταν σκοτεινό και κρύο, όπως σε ένα κελάρι» (I. Bunin), η σύγκριση είναι προφανής (κρύο, όπως σε ένα κελάρι).
Τρόποι έκφρασης σύγκρισης
Και έτσι ώστε στη σειρά της μεταφοράς, του επιθέματος, της σύγκρισης, της προσωποποίησης ήταν δυνατόν να αντιμετωπιστεί επιτέλους με κάθε τροχό, ας παραμείνουμε λίγο περισσότερο στη σύγκριση.
Εκφράζεται με διαφορετικούς τρόπους:
- με τη βοήθεια στροφών με τις λέξεις "πώς", "ακριβώς", "όπως", κ.λπ. ("Τα μαλλιά της κυρτωμένα σαν μουστάκι μπιζελιού").
- ο συγκριτικός βαθμός ενός επίθετου ή επιρρήματος ("η γλώσσα είναι πιο έντονη από ένα ξυράφι") ·
- η ορχηστρική περίπτωση του ουσιαστικού («η αγάπη τραγουδούσε σαν αηδόνι στην καρδιά μου»).
- και επίσης λεξικά (χρησιμοποιώντας τις λέξεις "παρόμοια με", "παρόμοια", κ.λπ.).
Τι είναι η υπερβολή
Από τη χρήση τροχιών όπως η μεταφορά,ένα επίθετο, σύγκριση, υπερβολή διακρίνεται από τον ειδικό κορεσμό του, τον υπερβολή της ουσίας. Πολλοί συγγραφείς χρησιμοποιούν πρόθυμα αυτήν την τεχνική: "Είχε ένα εντελώς ανυπόφορο, κάπως πετρώδες, σκουριασμένο πρόσωπο."
Οι υπερβολικές τεχνικές περιλαμβάνουνυπέροχοι γίγαντες, και η Thumbelina, και το μικρό αγόρι, που κατοικούν παραμύθια. Και στα έπη, η υπερβολή είναι απαραίτητο χαρακτηριστικό: η δύναμη των ηρώων είναι πάντα υπερβολική και ο εχθρός είναι άγριος και αμέτρητος.
Ακόμα και στην καθημερινή ομιλία, μπορεί κανείς να βρει υπερβολή: "Δεν έχουμε δει ο ένας τον άλλον εδώ και χίλια χρόνια!" ή "Μια θάλασσα δακρύων ρίχτηκε."
Η μεταφορά, το επίθετο, η σύγκριση, η υπερβολή χρησιμοποιούνται συχνά σε συνδυασμό, προκαλώντας υπερβολικές συγκρίσεις ή προσωποποιήσεις και μεταφορές ("η βροχή πέφτει σαν συμπαγής τοίχος").
Η δυνατότητα χρήσης τροπικών θα κάνει την ομιλία σας ζωντανή και ευφάνταστη
Κάποια στιγμή, ο V.G.Ο Belinsky υποστήριξε ότι το να μιλάς καλά και να μιλάς σωστά δεν είναι το ίδιο πράγμα. Εξάλλου, ακόμη και άψογη, από την άποψη της γραμματικής, η ομιλία μπορεί να είναι δύσκολο να κατανοηθεί.
Και από τα παραπάνω, πιθανότατα το έχετε ήδη καταλάβειμια τέτοια μεταφορά, ένα επίθετο, μια πλαστοπροσωπία και ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτές τις τεχνικές. Η προσεκτική ανάγνωση των έργων των κλασικών θα σας βοηθήσει σε αυτό, καθώς μπορούν να θεωρηθούν το πρότυπο για την εφαρμογή όλου του στιλιστικού πλούτου της ρωσικής γλώσσας.
Διαβάστε τις γραμμές του Gogol:"Λέξεις ... παρόμοια με λουλούδια, το ίδιο τρυφερό, φωτεινό και ζουμερό ...", στο οποίο με ένα μικρό σύνολο καλλιτεχνικών μέσων ο συγγραφέας μπόρεσε να μεταφέρει με σαφήνεια την εντύπωση του για τον ήχο των λέξεων. Και να θυμάστε ότι η μεταφορά, η υπερβολή, το επίθετο είναι τα εργαλεία που θα ακονίσουν την ομιλία σας, πράγμα που σημαίνει ότι πρέπει να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε!