Η ρωσική λογοτεχνία είναι πλούσια σε εικονικές προσωπικότητες,που συνέβαλε σημαντικά στην εποχή και επηρέασε μια ολόκληρη γενιά. Φυσικά, ο Σεργκέι Yesenin είναι ένας από αυτούς. Πολλοί άνθρωποι γνωρίζουν τα ποιήματά του, αλλά δεν είναι όλοι εξοικειωμένοι με τη βιογραφία. Η διόρθωση αυτής της ενοχλητικής παράλειψης είναι αρκετά απλή. Μπορείτε να γνωρίσετε καλύτερα τον ευρύτερο κόσμο του συγγραφέα στο βιβλίο του Sergei Yesenin "Anna Snegina". Το περιεχόμενο του έργου λέει για έναν ποιητή που επισκέφτηκε τόπους ξεχασμένους, που του επέτρεψαν να βιώσει ένα κύμα συναισθήματος που δεν έχει κρυώσει τα χρόνια. Το βιβλίο είναι ευανάγνωστο και πλούσιο σε σημαντικές λεκτικές φράσεις. Τώρα, χωρίς λεξικό, είναι δύσκολο να κατανοήσουμε όλη την ορολογία εκείνης της εποχής, αλλά είχαν την επίδραση της αξιοπιστίας της ζωής στο έργο.
Διασταύρωση χαρακτήρων με πραγματικούς ανθρώπους
Ο Σεργκέι Γιασεν πήρε όλους τους χαρακτήρες τουδική σας εμπειρία ζωής. Το πρωτότυπο της Άννας ήταν η Λυδία Ιβάνοβνα Κασίνα. Άλλοι ήρωες δεν έχουν πλήρη ομοιότητα με τους πραγματικούς ανθρώπους. Αλλά αυτοί είναι όλοι οι χαρακτήρες των χωρικών του ποιητή. Αν και υπάρχουν πολλά κοινά μεταξύ του Pron Ogloblin και του Pyotr Yakovlevich Mochalin. Δύο ταυτόχρονα ασχολήθηκαν με την προπαγάνδα των ιδεών του Λένιν.
Αυτό είναι ένα υπέροχο ποίημα, και ο συγγραφέας του είναι ο Yesenin. Το "Anna Snegina" είναι μια περίληψη της δικής του περιόδου ζωής.
Η ταυτότητα του συγγραφέα στο έργο
Ο μύλος καλεί συχνά τον πρωταγωνιστή Sergush, καιΩστόσο, δεν υπάρχει εκατό τοις εκατό αντιστοιχία μεταξύ του συγγραφέα και του χαρακτήρα του. Σύμφωνα με την περιγραφή της Άννας, το πορτρέτο του αφηγητή είναι παρόμοιο με την εμφάνιση του ποιητή. Αυτό όμως δεν μπορεί να ειπωθεί με σιγουριά. Ωστόσο, η ανάλυση του ποιήματος του Yesenin ("Anna Snegina") μπορεί να γίνει με βάση το γεγονός ότι το βιβλίο είναι αυτοβιογραφικό.
Επίσης σε μια από τις συνομιλίες, ο κύριος χαρακτήρας το λέει αυτόΟ χαρακτήρας του οφείλεται στο γεγονός ότι γεννήθηκε το φθινόπωρο (ο Σεργκέι Αλεξάντροβιτς γεννήθηκε στις 3 Οκτωβρίου). Σύμφωνα με το ποίημα, έρχεται στο χωριό Ράντοβο, στην πραγματικότητα, το 1917-1918, ο Yesenin επισκέφθηκε το χωριό Konstantinovo. Όπως και ο χαρακτήρας του, είναι πολύ κουρασμένος από τα πολεμικά γεγονότα. Ήθελα να χαλαρώσω και να ηρεμήσω τα νεύρα μου, κάτι που είναι πιο εύκολο να κάνω μακριά από την πρωτεύουσα.
Ακόμη και μια σύντομη περίληψη της Anna Snegina δείχνει πόσο συγγραφέας έχει βάλει τα συναισθήματά του στο ποίημα.
Η εικόνα της Άννας Snegina
Η εικόνα της πρώτης αγάπης, η Άννα Σνέγινα, εν μέρειδιαγράφεται από μια πραγματική γυναίκα που ονομάζεται Lidia Ivanovna Kashina (χρόνια ζωής 1886-1937). Πριν από την επανάσταση, έζησε στο χωριό Κωνσταντίνοβο (στο ποίημα Ράντοβο), από όπου προέρχεται η ποιήτρια και από όπου ήρθε ο ήρωας του βιβλίου να κρύβεται από στρατιωτικές τραγωδίες. Το 1917, το σπίτι της πέρασε στην ιδιοκτησία των αγροτών και η Λίντια Ιβάνοβνα μετακόμισε σε άλλο κτήμα. Ο Yesenin επισκέπτονταν συχνά τόσο τον γονέα όσο και το άλλο σπίτι. Αλλά, πιθανότατα, δεν υπήρχε ιστορία στην πύλη με ένα κορίτσι με λευκή κάπα και ένα απαλό "όχι". Η Kashina είχε δύο παιδιά που αγαπούσαν πολύ τον Sergei. Η σχέση της με τον σύζυγό της δεν ήταν πολύ στενή.
Άφιξη στο Ράντοβο
Από τις πρώτες γραμμές του ποιήματος, ο συγγραφέας μας εισάγει στην ατμόσφαιρατο χωριό Ράντοβο. Σύμφωνα με τον ίδιο, το χωριό απευθύνεται σε όσους αναζητούν γαλήνη και άνεση Κοντά στα δάση υπάρχει πολύ νερό, χωράφια και βοσκοτόπια, υπάρχουν εδάφη φυτεμένα με λεύκες. Σε γενικές γραμμές, οι αγρότες ζούσαν καλά, αλλά οι αρχές αύξησαν τους φόρους με την πάροδο του χρόνου.
Στο διπλανό χωριό, Kriushi, τα πράγματα χειροτέρευαν, έτσι οι κάτοικοι έκοψαν το δάσος κοντά στο Ράντοβο. Οι δύο πλευρές συναντήθηκαν, γεγονός που οδήγησε σε αιματηρές συνέπειες. Από τότε, τα προβλήματα άρχισαν στο χωριό.
Τέτοια νέα ακούγονται από τον αφηγητή στο δρόμο.
Μαθαίνουμε ότι ο Yesenin, από τον οποίο προέρχεταιαφήγηση, αποφασίζει να ξεχάσει όλες τις δυσκολίες του πολέμου με την άφιξη στο χωριό. Η περίληψη του "Anna Snegina" είναι επίσης η εμπειρία του αφηγητή. Μοιράζεται τις σκέψεις του σχετικά με τον παραλογισμό του πολέμου και την απροθυμία να πολεμήσει για εμπόρους και ευγενείς που μένουν πίσω. Ο Yesenin επιλέγει μια διαφορετική μοίρα για τον εαυτό του και είναι έτοιμος για ένα διαφορετικό θάρρος. Από τώρα και στο εξής, ο ίδιος αποκαλείται πρώτος απελπισμένος.
Γνωριμία του αναγνώστη με την Άννα
Ο μύλος καλεί τον ήρωα Sergush όταν τον ξυπνάγια πρωινό, αλλά ο ίδιος λέει ότι πηγαίνει στον ιδιοκτήτη γης Snegina. Στο δρόμο, ο Yesenin θαυμάζει την ομορφιά του κήπου του Απριλίου και, ενάντια στη θέλησή του, θυμάται τα ανάπηρα του πολέμου.
Ο συγγραφέας μιλάειΗ «ηλικιωμένη γυναίκα», η σύζυγος του μυλωνά, που είναι ένας από τους χαρακτήρες στο ποίημα «Άννα Σιγκίνα» Η περίληψη του μονολόγου της είναι μια καταγγελία για τα προβλήματα που τους αντιμετώπισαν μετά την ανατροπή του τσαρισμού. Η γυναίκα θυμάται επίσης έναν άνδρα που ονομάζεται Pron Ogloblin. Αυτός ήταν ο δολοφόνος κατά τη διάρκεια της μάχης στο δάσος.
Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας, ο αφηγητής αποφασίζει να επισκεφθεί το Kriushi.
Στο δρόμο συναντά έναν μύλο.Λέει ότι όταν μοιράστηκε τη χαρά του για την άφιξη του επισκέπτη, η νεαρή, παντρεμένη Άννα, κόρη των οικοδεσπότων, ήταν χαρούμενη. Είπε ότι όταν ο ποιητής ήταν νέος, ήταν ερωτευμένος μαζί της. Κατά τη διάρκεια αυτού, ο μύλος χαμογέλασε πονηρά, αλλά οι λιτές λέξεις του Yesenin δεν προσβάλλουν. Ο Σεργκέι πιστεύει ότι θα ήταν ωραίο να έχουμε λίγο ρομαντισμό με έναν όμορφο στρατιώτη.
Τα συναισθήματα της Άννας και του Σεργκέι
Το τρίτο κεφάλαιο του ποιήματος ξεκινά με το κακόη ευημερία του συγγραφέα. Ήταν απατηλός για αρκετές ημέρες και κατάλαβε λίγο τι είδους επισκέπτης είχε ο Μίλερ για αυτόν. Όταν ξύπνησε ο ήρωας, συνειδητοποίησε ότι η φιγούρα στο λευκό φόρεμα ήταν η παλιά του γνωστή. Περαιτέρω στο ποίημα, θυμούνται τις προηγούμενες μέρες, εκεί μαθαίνουμε το σύντομο περιεχόμενό τους. Η Άννα Σνέγγινα δεν ήταν στη ζωή του από τη νεολαία του. Ήταν μαζί της που κάθισε κάτω από την πύλη. Η γυναίκα μιλάει για το πώς ονειρεύονταν τη δόξα μαζί, ο Yesenin πέτυχε τον στόχο του και η Άννα ξέχασε τα όνειρα λόγω του νεαρού αξιωματικού που έγινε σύζυγός της.
Ο ποιητής δεν του αρέσει σκέψεις για το παρελθόν, αλλά δεν τολμάεκφράστε την άποψή σας για το επιλεγμένο θέμα. Ομαλά η Άννα αρχίζει να τον κατηγορεί για πόσιμο, για το οποίο ξέρει όλη η χώρα, ρωτά ποιος είναι ο λόγος τους. Ο Yesenin ρίχνει μόνο αστεία. Η Snegina ρωτά αν αγαπά κάποιον, ο Σεργκέι απαντά: "Όχι". Χωρίστηκαν την αυγή, όταν τα συναισθήματα που οργίστηκαν εκεί στην ηλικία των δεκαέξι επαναλήφθηκαν στην καρδιά του ποιητή.
Μετά από λίγο, λαμβάνει ένα σημείωμα από το Ogloblin. Καλεί τον Yesenin να πάει μαζί του στην Άννα και να ζητήσει γη. Διστάζει απρόθυμα.
Διαχωρισμός των κύριων χαρακτήρων
Στο τέταρτο κεφάλαιο, ο Yesenin προσπαθεί να ξεχάσει την Άννα.Αλλά όλα αλλάζουν και ο Ογκλόμπλιν έρχεται στην εξουσία μαζί με τον τεμπέλης αδερφό του. Δεν χάνουν χρόνο να περιγράψουν το σπίτι των Snegins μαζί με περιουσία και ζώα. Ο μύλος παίρνει τις νοικοκυρές στη θέση του. Η γυναίκα ζητά συγγνώμη για τα λόγια της. Οι πρώην εραστές μιλούν πολύ. Η Άννα θυμάται την αυγή που γνώρισαν όταν ήταν νέοι. Το επόμενο βράδυ, οι γυναίκες κατευθύνθηκαν σε άγνωστη κατεύθυνση. Ο Σεργκέι φεύγει επίσης για να διαλύσει τη θλίψη και τον ύπνο.
Ένα γράμμα ελπίδας
Περαιτέρω για τα έξι μετα-επαναστατικά χρόνιααφηγείται το ποίημα "Άννα Σνέγινα". Η περίληψη των μετέπειτα γεγονότων έχει ως εξής: ο μύλος στέλνει μια επιστολή στον Yesenin, όπου λέει ότι ο Ogloblin πυροβολήθηκε από τους Κοζάκους. Εν τω μεταξύ, ο αδερφός του κρυβόταν στο άχυρο. Ζητά ειλικρινά τον Σεργκέι να τον επισκεφτεί. Ο ποιητής συμφωνεί και ξεκινά. Χαιρετίζεται με χαρά, όπως και πριν.
Θέματα της εργασίας
Μια περίληψη του "Anna Snegina", που ήταναναφέρεται παραπάνω, δείχνει πόσο ξεκάθαρα ο συγγραφέας αντικατοπτρίζει τα προβλήματα της τότε κοινωνίας και τις νεανικές του εμπειρίες. Εκείνη την εποχή ανησυχούσε για τη μοίρα της Ρωσίας και των κατοίκων της.
Και παρόλο που σε μια επιστολή προς έναν φίλο Σεργκέι Γιασενίν έγραψε ότι τώρα βιώνει μια δημιουργική κρίση, και η μούσα του έχει φύγει, ωστόσο, το έργο "Anna Snegina" μπορεί εύκολα να αποδοθεί στα "μαργαριτάρια" της ρωσικής λογοτεχνίας.