Ιστορία "Ashik-Kerib" Mikhail Yurievich Lermontovέγραψε κατά τη διάρκεια της εξορίας του στον Καύκασο, όπου αμέσως ενδιαφέρθηκε για τη μελέτη της λαογραφίας. Και δεν είναι περίεργο. Η φύση του περήφανου Καυκάσου με τα όμορφα και γραφικά τοπία των βουνών και το μουρμουρίζοντας ποτάμια στις κοιλάδες χρησίμευσε ως πραγματική έμπνευση για τον ποιητή. Μόλις άκουσε έναν πολύ αρχαίο ανατολίτικο μύθο για την αγάπη που του άρεσε τόσο πολύ που αποφάσισε να τον αναδημιουργήσει στην καλλιτεχνική του θεραπεία. Τώρα πολλοί αναρωτιούνται πού να βρουν μια περίληψη του "Ashik-Kerib". Για να το κάνετε αυτό, απλώς διαβάστε αυτό το άρθρο. Εδώ μπορείτε να βρείτε μια σύντομη αφήγηση αυτού του πρωτότυπου και πολύ σοφού έργου.
Lermontov, "Ashik-Kerib". Περίληψη υπόθεσης
Κάποτε, πριν από πολλά, πολλά χρόνια, στην πόλη της Τυφλήςέζησε ένας πλούσιος έμπορος. Είχε πολλά είδη πλούτου, αλλά ο πιο πολύτιμος θησαυρός για αυτόν ήταν η όμορφη κόρη του Μαγκούλ-Μεγέρι. Κάποτε ένας πολύ φτωχός νεαρός άνδρας Ashik-Kerib ερωτεύτηκε μαζί της, αλλά δεν μπορούσε να ονειρευτεί καν μια τόσο πολυτελή νύφη, γιατί το μόνο που μπορούσε να κάνει ήταν να παίξει τη σαζ και να δοξάσει τους αρχαίους πολεμιστές του Τουρκεστάν στα τραγούδια του.
Αλλά μια φορά, όταν κοιμόταν κάτω από τον αμπελώνα, η Μαγκούλ-Μέγρη πλησίασε πολύ κοντά του, ο οποίος περπατούσε πολύ κοντά με τις φίλες της.
Ο φτωχός Ashik ομολόγησε αμέσως αυτήν την ομορφιάαγάπη, μετανιώνοντας που δεν μπορούσε ποτέ να είναι γυναίκα του. Αλλά η Μαγκούλ είπε ότι ο πατέρας της θα έδινε τόσα χρήματα όσο ήταν αρκετά και για τους δύο. Ωστόσο, ο τύπος αποδείχθηκε πολύ περήφανος και δεν ήθελε να εξαρτάται από τον πατέρα της, προκειμένου να αποφύγει τις κατακρίσεις του αργότερα.
Λίγο αποσπάστηκε από την πλοκή της ιστορίας, με κάθε τρόποΘα ήθελα να σημειώσω ότι ο Lermontov γράφει το "Ashik-Kerib" με μεγάλο ενδιαφέρον και αγάπη. Η περίληψη δείχνει περαιτέρω ότι το οικόπεδο αναπτύσσεται πολύ γρήγορα. Τα γεγονότα ξετυλίγονται με τον πιο απροσδόκητο τρόπο.
Περιπλάνηση σε ξένες χώρες
Ένας ερωτευμένος τύπος αποφασίζει να εγκαταλείψει αυτά τα μέρη καιαρχίστε να περιπλανηθείτε σε μια ξένη γη με την ελπίδα ότι κάποια μέρα θα γίνετε πλούσιοι. Ορκίζεται στον Magul-Megeri του ότι θα επιστρέψει για αυτήν μόλις γίνει πλούσιος. Του δίνει επίσης επτά χρόνια, και αν δεν της επιστρέψει εγκαίρως, θα παντρευτεί τον πλούσιο Kurshud-bek.
Ο τύπος περιπλανήθηκε για πολύ και μόλις κέρδισε το φαγητό του. Αλλά μια μέρα το γλυκό φωνητικό του τραγούδι ακούστηκε από τον μεγάλο Πασά, που τον πήρε να υπηρετήσει στο παλάτι.
Αναμενόμενος πλούτος και φήμη
Περαιτέρω διακοσμεί το Lermontov με εκπληκτική ίντριγκα"Ashik-Kerib". Η περίληψη συνεχίζεται με το γεγονός ότι ο Ashik-Kerib ξαφνικά έγινε πλούσιος και ξέχασε την υπόσχεσή του. Ο Μαγκούλ-Μεγέρι, βλέποντας ότι ο καθορισμένος χρόνος πλησιάζει στο τέλος του, στέλνει τον έμπορο σε μακρινές χώρες και του δίνει ένα χρυσό πιάτο για να βρεθεί ο ιδιοκτήτης του. Και, βλέποντας το πιάτο, ο Ashik-Kerib θυμήθηκε αμέσως τον αγαπημένο του και αμέσως ετοιμάστηκε να φύγει. Όμως, δυστυχώς, ο χρόνος πέρασε αναπόφευκτα προς τα εμπρός, και συνειδητοποίησε ότι απλά δεν θα ήταν εγκαίρως μέχρι την καθορισμένη ημερομηνία. Σε απόγνωση, ήθελε να ρίξει τον εαυτό του από ένα βράχο, αλλά ένας αναβάτης σε ένα άσπρο άλογο, ο Khaderiliaz (George the Victorious), που ξαφνικά εμφανίστηκε, αποφάσισε να τον βοηθήσει. Και ο Ashik-Kerib βρέθηκε θαυμαστικά στην Tiflis σε ένα λεπτό. Ο Magul-Megeri ήταν ήδη σε ένα κομψό φόρεμα, κλαίει με απόγνωση, αλλά προετοιμάζεται για το γάμο με τον Kurshud-Bek. Και μετά εμφανίστηκε ξαφνικά ο εραστής της, ο οποίος αναστάτωσε όλα τα σχέδια του γαμπρού. Αλλά κανείς δεν ήταν λυπημένος για μεγάλο χρονικό διάστημα, ο Kurshud-Beka παντρεύτηκε γρήγορα μια νέα νύφη - την αδελφή Magul-Megeri. Έτσι όλοι ήταν ικανοποιημένοι και χαρούμενοι.
"Ashik-Kerib" του Lermontov και των αρμενικών δίσκων, παραβολών
Υπήρχε μεγάλη διαφωνία σχετικά με αυτήν την ιστορία.Όλοι υποστηρίζουν: Lermontovists, folklorists και orientalists - σχετικά με την προέλευση αυτής της παραμυθιάς παραβολής. Μερικοί πιστεύουν ότι η πλοκή του προέρχεται από το Αζερμπαϊτζάν dastan, οι Γεωργιανοί βρήκαν τις δικές τους ιδιαιτερότητες εκεί, οι Αρμένιοι παρείχαν τις εκδόσεις και τις ηχογραφήσεις τους. Αλλά για εμάς, τους αναγνώστες, αυτή η ερώτηση δεν είναι πολύ σημαντική. Τώρα αυτό το έργο έχει μεταφραστεί σε διαφορετικές γλώσσες: Αρμενικά, Αζερμπαϊτζάν, Καμπάρντια, Γεωργιανά κ.λπ.
Αυτό ήταν το αγκάθι στο "Ashik-Kerib" του Lermontov.Η περίληψη είναι μόνο το μικρότερο μέρος αυτού του διάσημου έργου, οπότε αξίζει ακόμη να το διαβάσετε πλήρως. Σε τελική ανάλυση, ο Lermontov ήξερε πάντα πώς να δημιουργεί αριστουργήματα που θα διαβάζονται από περισσότερες από μία γενιές ανθρώπων.