/ / Was sind Schlagworte? Lateinische geflügelte Ausdrücke

Was sind geflügelte Ausdrücke? Lateinische geflügelte Ausdrücke

Was sind Schlagworte?
Was sind Schlagworte? Dies ist eine separate Art von Ausdruckseinheit. Daher definieren wir zuerst das zweite, dh ein umfassenderes Konzept. Es ist charakteristisch, dass eine phrasenbezogene Einheit eine stabile Kombination von Wörtern ist, die für eine bestimmte Sprache charakteristisch ist. So existieren zunächst phrasenbezogene Konstruktionen in einem bestimmten kulturellen und sprachlichen Umfeld. Was ist typisch für sie? Die Wörter, aus denen sie bestehen, können nicht neu angeordnet werden, und die allgemeine Bedeutung geht verloren. Die allgemeine Bedeutung einer phrasenbezogenen Einheit kann auch nicht durch separate Analyse der Bedeutung jedes Wortes bestimmt werden. Immerhin ist es viel tiefer ... Der Atem der Weisheit ist darin zu spüren.

Woher kommen die Schlagworte?

Was sind also "Schlagworte"? Welches Merkmal unterscheidet sie, unterscheidet sie von der Gesamtheit anderer Ausdruckseinheiten? Die Antwort ist kurz: eine literarische Quelle. Selbst wenn geflügelte Ausdrücke als Diktum prominenter Persönlichkeiten erzeugt wurden, brachte sie das Schreiben dennoch zu uns.

Es ist kein Geheimnis, dass die Ebene der Kultur der Gesellschaftwird unter anderem durch ein Phänomen wie das kulturelle Gedächtnis bestimmt. Es ist diese Art von zivilisatorischer Kontinuität, die die Tatsache erklären kann, dass lateinische Schlagworte zu uns gekommen sind. Die Römer waren Praktizierende, die angewandte Wissenschaften bevorzugten. Ihre Abhandlungen über Architektur und Landwirtschaft sind im Gegensatz zur modernen Wirtschaftsliteratur in einer eher bildlichen Sprache verfasst, die phrasenbezogene Einheiten enthält. Es ist dem entwickelten Schriftsystem einer tausend Jahre alten Zivilisation zu verdanken, dass die mit Weisheit gefüllten Sprüche von Kaisern, Philosophen und Militärführern zu uns gekommen sind.

Antike römische Zivilisation, aus der tatsächliche Ausdruckseinheiten hervorgingen

Spiegel und Affen geflügelte Ausdrücke

Periodisierung der Entwicklung der literarischen KreativitätRom zeichnet sich durch seinen Ursprung im 3. Jahrhundert vor Christus aus. e. und die Phase seiner höchsten Blüte im 1. Jahrhundert vor Christus. dekoriert mit den herausragenden Namen von Dichtern und Philosophen - Ovid, Cicero, Virgil, Horace.

Die Alten waren oft von witzigen und witzigen geprägtkreatives Denken. Im Alltag waren Plutarch und Horace offensichtlich keine langweiligen und darüber hinaus ziemlich lustigen Menschen. Die literarischen Bilder, die sie geschaffen haben, sind farbenfroh und originell. Was ist nur der Berg, der titanische Anstrengungen unternahm und infolgedessen eine Maus zur Welt brachte? Die geflügelten Ausdrücke der Römer (der gleiche Berg und eine Maus) wurden später mehr als einmal mit einer humorvollen Konnotation von russischen Dichtern und Philosophen (zum Beispiel Trediakovsky) erwähnt.

Ist Latein wirklich tot?

Nach dem Zusammenbruch des Weströmischen Reiches, dasfällt auf das VI Jahrhundert v. Latein, die Sprache der interethnischen Kommunikation des alten Roms, wird allmählich tot, das heißt, sie hören auf, es zu sprechen. Bis zum Ende des 17. Jahrhunderts bleibt die neue europäische Zivilisation jedoch eine gültige Schriftsprache: Sie ist lebendig und relevant für ausgewählte gebildete Menschen - Wissenschaftler, Priester, Diplomaten. Es waren diese Personen, die nicht nur wissen, was geflügelte Ausdrücke sind, sondern sie auch in ihren Abhandlungen verwenden, die uns die Größe des in ihnen enthaltenen alten Gedankens gebracht haben. Sicher, liebe Leser, Sie selbst haben sich oft in Büchern oder in russischer Übersetzung getroffen und die Worte geäußert, die einst von den stolzen Römern ausgesprochen wurden. Erinnern wir uns nur an einige davon.

lateinisch geflügelte Ausdrücke

Lateinische Spracheinheiten in Europa

Die entwickelte Struktur der lateinischen Sprache auf einmalwurde zur Grundlage für die Weiterentwicklung der Sprachen Italienisch, Französisch, Portugiesisch. Seine Bildsprache und Phraseologie dienten jedoch seiner modernen Verwendung.

Es bleibt nach wie vor die Amtssprache.den spezifischen katholischen Staat des Vatikans. Darüber hinaus war und ist Latein die Sprache der europäischen Wissenschaft. Auch im mittelalterlichen Europa wurden geflügelte Ausdrücke in lateinischer Sprache geschaffen. Thomas von Aquin, Thomas More, Francois Villon (die Liste geht weiter) waren die Nachfolger der Schaffung lateinischer Phraseologieeinheiten.

Lateinische Phraseologieeinheiten waren in Russland bekannt

In dieser Sprache der Wissenschaft, Einführung in RomanPhraseologische Einheiten erstellten russische Wissenschaftler ihre Werke, zum Beispiel M. V. Lomonosov, N. I. Pirogov. Insbesondere ist es Michail Wassiljewitsch, der die Ehre hat, die von ihm im Gedicht "Denkmal" niedergelegte Tradition von Vergil fortzusetzen, jedoch auf Russisch.

Zwar schon im 19. Jahrhundert, als A.S.Puschkin im Roman "Eugen Onegin" wird zu "Latein ist nicht in Mode". Und nach der Oktoberrevolution wurde die lateinische Sprache, die bis dahin obligatorisch für das Studium an einer allgemeinbildenden Schule war (denken Sie an das Kapitel "Lateinprüfung" aus Leo Tolstois "Jugend"), zurückgezogen. In der heutigen Zeit - der Ära der Massenkultur - sind jedoch wieder lateinische Schlagworte gefragt. Sie werden von Schriftstellern erwähnt, einflussreiche Personen nehmen sie in Familienwappen auf. Darüber hinaus verwenden heute viele gebildete Menschen diese schriftlich, wenn es notwendig ist, einen bestimmten Gedanken zu betonen. Eine solche Kreativität ist berechtigt: Die Prägnanz des lateinischen Textes, die Tiefe der Bedeutung und die ihm innewohnende uralte Tradition machen ihn ausnahmslos attraktiv.

Über russische geflügelte Ausdrücke

Wenn wir uns an russische Schlagworte erinnern, wenden wir uns anihr zuverlässiges Lagerhaus - die goldene russische Literatur des 19. Jahrhunderts, die die Weltkultur mit den Namen Puschkin, Lermontov, Gribojedov, Krylov, Belinsky, Gogol, Turgenev, Tolstoy, Dostoevsky bereicherte. Die Kreativität dieser Klassiker dient als großzügige Quelle dafür. Wahre Literaturkenner kennen viele Schlagworte auswendig, die satirische Romane, Fabeln, Komödien und Kurzgeschichten füllen.

Denken Sie zum Beispiel an Krylovs Fabel "Der Spiegel und der Affe". Geflügelte Ausdrücke sind, wie wir sehen können, sogar in einem kleinen Gedicht enthalten, an das sich ein Kind leicht erinnern kann.

berg geflügelte ausdrücke

Die Vitalität und Gedankentiefe des Autors zeichnetdie obigen Zeilen der Fabel "Der Spiegel und der Affe". Diese geflügelten Ausdrücke sind heute zweifellos recht modern. Bevor Sie das Verhalten einer anderen Person bewerten, sollten Sie in der Tat lernen, Ihre Schwächen und Stärken angemessen wahrzunehmen.

Es wäre unfair, Kreativität zu analysierengoldenes Zeitalter der Literatur, um nicht zu bemerken, dass die großzügigsten literarischen Quellen dieser aphoristischen Phrasen neben Krylovs Fabeln die Werke sind: Griboyedov - "Wehe dem Witz", Fonvizin - "Minor", die Werke von Kozma Prutkov.

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts gelang es V. Mayakovsky, den Autoren Ilf und Petrov, M. Bulgakov, geflügelte Ausdrücke zu schaffen. Stellen wir uns einige Schlagworte vor, die aus der russischen Literatur zu uns gekommen sind:

Ausdruck wurde geflügelt

Es ist charakteristisch, dass diese Sätze oftübrigens unter verschiedenen typischen kommunikativen Umständen, gerade dann, wenn es notwendig ist, unauffällig einen Lebenslauf zu präsentieren. Mit einem Wort, Liebhaber großer russischer Literatur müssen nicht lange erklären, was Schlagworte sind.

Von der Bibel erzeugte Phraseologismen

Russische geflügelte Ausdrücke

Es wäre unfair, es auch nicht zu erwähneneine riesige Schicht stabiler Phraseologiekonstruktionen biblischen Ursprungs, die eine bedeutende Nische in der modernen Kommunikation und Wahrnehmung der Welt einnehmen. Sie tragen im übertragenen Sinne, metaphorisch zur Bildung der höchsten moralischen und spirituellen Werte einer Person bei. Schließlich geht auch der aktuelle Kalender auf die „Geburt Christi“ zurück.

Christliche Phraseologieeinheiten sind nicht nurdie Menge der Gläubigen. Seit der Antike hat die Kultur des orthodoxen Russlands den Alltag mit ihnen gesättigt. Dies wurde auch durch jahrzehntelanges Anpflanzen des sogenannten wissenschaftlichen Atheismus nicht verhindert. Wahrscheinlich hat jeder von uns, der eine Ausbildung erhielt, mehr als einmal von den Lehrern den biblischen Ausdruck gehört, der geflügelt wurde: "Wissen Sie wie unser Vater" (dh fest, auswendig). Stimmen Sie zu, dass im Alltag viele Phraseologieeinheiten biblischen Ursprungs keine Seltenheit sind. Beispiele hierfür sind: „das verlorene Schaf“, „Stolperstein“, „Judas-Kuss“.

Fazit

Ausdruck wurde geflügelt

Historiker und Linguisten argumentieren, dass die Autorschaftder Begriff „geflügelter Ausdruck“ stammt vom altgriechischen Homer. Es wurde von ihm in der Ilias und der Odyssee praktisch im modernen Sinne erwähnt. Bedeutet dies jedoch, dass dieses Phänomen nicht in früheren Zivilisationen aufgetreten ist?

Erkunden Sie jedoch die Natur dieser ArtPhraseologische Einheiten sehen wir, dass sie von einem bestimmten kulturellen Umfeld erzeugt wurden und werden. Sie bereichern spirituell. Ein Mensch, der Schlagworte verwendet, appelliert tatsächlich an das assoziative Denken der Gesprächspartner, an ihr kulturelles Potenzial.

Vielleicht können wir deshalb am Ende des Artikels den Schluss ziehen, dass die Häufigkeit der Verwendung von Schlagworten in der alltäglichen Kommunikation durch eine Person den Grad ihrer kulturellen Entwicklung anzeigt.