/ / Hvad er den sande betydning af sætningen "røgelse"?

Hvad er den sande betydning af udtrykket "rygning røgelse"?

visionen om den fraseologiske enhed at ryge røgelse

På russisk er en fraseologisk enhed, eller fraseom, en stabil taleenhed, hvad angår dens semantiske belastning er den tættere på et ord end en sætning.

Historien om fremkomsten af ​​fraseologiske enheder

I en sådan sætning hverkenbetydning eller ordningen af ​​ord. Som regel kan den semantiske betydning af enhver fraseologisk enhed defineres i et ord: "at skærpe kanten" - at chatte. Så betydningen af ​​den fraseologiske enhed "at ryge røgelse" kan fortolkes som "ros" eller, ofte, "fladere".

Røgelse eller aromatisk røg er altid megetduftende. I russiske klassikere sammenlignes det med de mest behagelige lugte, kaldet "berusende". Det vil sige, at røgelse som regel altid er forbundet med glæde.

I sin oprindelige form havde denne sætning en rentreligiøs farve og betød ofringen til Gud i den jødiske religion. Efterhånden i det antikke Rom blev røgelse røget (i ordets bogstavelige forstand) under læsning af lovprisninger ved regeringens trone eller til ære for at udføre bedrifter. Med tiden blev selve det at ryge røgelse og rosende processen identiske og let udskiftelige. Historien om fremkomsten af ​​fraseologiske enheder har oftest historiske eller litterære rødder.

Den semantiske belastning af fraseologiske enheder

røgelse røgelse betydning af fraseologisk enhed

I vores tid er betydningen af ​​udtrykket "røgrøgelse ”fik en skeptisk tone. Derfor kan selv oprigtige glædeord med denne sætning omdannes til smiger eller antydning om, at dette er smiger, og understreger overdreven overdreven glæde.

Af alle de kendte religiøse fraseologisketænder på dette emne, såsom "syng hallelu", "syng akvist", "røg røgelse", betydningen af ​​"fangstfrasen" gik kun til den sidste af dem. Med hensyn til hyppighed af brug, det vil sige i popularitet, kan det kun sammenlignes med "krokodilletårer" eller "hjørnestenen".

Rollen af ​​denne taleenhed på ethvert sprog er vanskelig at overvurdere. På russisk får det status som et skatkammer, et lager af visdom, en afspejler af historien, en indikator for billedsprog.

Sæt enhed

rygning røgelse betydning

Et karakteristisk træk ved fraseologiske enheder er det kompletteinkonsekvens af sætningens semantiske belastning med de ord, som den består af. Så betydningen af ​​den fraseologiske enhed "at ryge røgelse" er at rose, og røgelse er aromatisk røg. Og de kan kun kombineres med hinanden i figurativ forstand. I sig selv er fraseologiske splejser (dette er et andet navn for fraseologiske enheder) de mest interessante repræsentanter for russisk tale, deres undersøgelse er usædvanligt fascinerende og informativ. Hvor kom fraseologiske sætninger som "Buridans æsel", "sorgløg" eller "nøgen sandhed" fra, og hvad betyder de?

Det er fascinerende at se, hvordan tiden gården semantiske belastning af denne eller den anden kombination af ord ændres. Som allerede nævnt er den generelt accepterede betydning af fraseologismen "røgelse" at rose, smigre. Nu kan denne sætning fortolkes som "talende tænder", eller den kan opfattes som "subtil" hån. Meget ofte bruges smiger til at skjule den sande holdning og intention.

Fraseologismer-synonymer

Selve begrebet "fraseologisk enhed" kan erstattessynonymer "fraseologisk enhed", "idiom", "stabil sætning" eller "verbgruppe". Der er ikke kun mange af disse udskiftelige sætninger, men de selv er tvetydige. For eksempel sætningen "at ryge røgelse". Betydningen af ​​den fraseologiske enhed kan fortolkes ret som:

  • direkte udføre en religiøs ceremoni
  • virkelig beundre andres dyder;
  • åbent fladere;
  • talende tænder og så videre.

Disse eksempler er fælles for alle idiomer.Derudover er der grupper af synonyme fraseologiske enheder. Igen, hvad betyder det at "ryge røgelse"? Smigre. At gå på bagbenene betyder også servilitet og smiger. Hvad betyder det at "smuldre ind i en lille dæmon"? Præcis at smigre, ikke at vise sig. Fordi, som vi ved fra Gogol, jo mindre djævelen er, jo mere vender han sig, fladere, behager han.

Fraseologiske enheders rolle på det russiske sprog

hvad betyder det at ryge røgelse?

På det russiske sprog er der sammen med fraseologiske enheder et stort antal ordsprog, ordsprog, fremmedsprogsmateriale (populært latin, fransk, engelsk slang), vingede ord og udtryk.

Interessant nok er ordsprog og ordsprog tilfraseologiske talesætninger gælder ikke. Men forfatteren af ​​Explanatory Dictionary S.I. Ozhegov foreslog at overveje den snævre og brede betydning af fraseologiske enheder. Til sidstnævnte tilskrev han ordsprog og ordsprog. I enhver videnskab er der flere skoler, tendenser og verdenssyn.

Man kan helt sikkert kun hævde, at denne taleenhed er utrolig figurativ, "saftig" og er en glimrende illustration af det russiske sprogs legendariske rigdom.

De gør menneskelig tale klarere ogforståelig. Og da det er nødvendigt at danne en persons talefærdigheder fra skolen, udvikler bekendtskab med fraseologiske enheder såvel som med andre taleenheder fra en ung alder studerendes horisonter og logiske tænkning.