/ / Význam frazeologické jednotky "je v sáčku", původ a příklady

Hodnota idiomu "případ v klobouku", původ a příklady

Význam frazeologické jednotky „je v sáčku“ se nesnižujena oblečení, i když to na první pohled s tím přímo souvisí. V tomto případě si čelenku pamatujete, když se vše hádá s osobou a úspěch je na dosah ruky.

Historie

význam triku frazeologické jednotky

Neexistuje shoda ohledně toho, odkud pořekadlo pochází, ale existují tři hlavní teorie.

První verze.Poslové údajně v Rusku šili důležité dokumenty do klobouku, aby se chránili před bandity. V tomto případě „případ“ znamená dokumenty. Není však jasné, jak přesně tyto dokumenty souvisejí s úspěšným dokončením jakéhokoli podniku.

Druhá verze. Nejen dnes, ale i ve starověku, aby dosáhl výsledku od úředníka, byl samozřejmě „přemlouván“ mincemi. A úplatky se dávaly do klobouku. A tak se stalo:

- Co se děje?

- V tašce.

Náznak, že by bylo hezké dát dětem trochu mléka.

Třetí verze. Spory u soudu byly dříve rozhodovány losem. A ten byl samozřejmě umístěn v čelence. Význam frazeologické jednotky „je v tašce“ je tedy následující.

Je pravda, že všechny teorie nevysvětlují, proč je role čelenky příznivá, a ne naopak. Verze jsou docela vágní.

Jinými slovy, původ výrazu je pokryttma nebo hustá mlha. Pravdivý zdroj možná neznamená žádného úředníka, žádného posla nebo vůbec soud. Možná se jedná o výpůjčku z cizího jazyka, ale z toho je záhadou.

Moderní výrazový život

Ať už to bylo ve starém starověku cokoli, alemoderní rusky mluvící lidé frazeologická jednotka je jednoznačně zbarvena v pozitivních barvách. Když říkají: „Je to v tašce!“, Význam tohoto výrazu je nejoptimističtější.

Zkoušky a klobouk

věc v klobouku význam frazeologické jednotky v jednom slově

Představme si, že se setkají dva uchazeči a jeden říká druhému:

- Ahoj, Vovko! Jaké jsou vaše přijímací zkoušky?

- Výborně, Lyonka, „sociální studia“ a „ruský jazyk“ prošly „5“. Zůstal „anglicky“. S lehkostí to předám.

- Dobrá práce, překonal jsem, „je to v tašce!“.

Význam frazeologické jednotky je obtížné vyjádřit jedním slovem, ale pokud význam co nejvíce zkrátíte, ukáže se, že fráze je náhradou, synonymem pro slova „úžasný“, „krásný“, „úžasný“ ".

Sovětské televize a japonština

Nebo se setkají dva drsní podnikatelé a jeden se ptá druhého:

- Prodali jste tu dávku použitých sovětských televizí Japoncům?

- Nebudete věřit, ale neexistuje žádný způsob, jak říct, kromě toho, jak přilákat význam frazeologické jednotky „je to v tašce“. Smlouva je téměř v mé kapse.

- Je to úžasné, myslel jsem si, že jen my máme nostalgii za sovětskými časy.

- Ano, Japonci jsou úžasní lidé. Z nějakého důvodu potřebovali naše vyřazené technologie. Ale myslím, že to není jen nostalgie, pravděpodobně mají nějakou představu.

Tón výrazu

Vzácný případ - výraz neobsahuježádná morálka. Pojďme si tedy promluvit o tonalitě fráze. Význam frazeologické jednotky „je v sáčku“ přirozeně neznamená jeho použití na oficiálních setkáních a akcích. Je to vhodné v kruhu přátel, na schůzkách, jak se říká, bez kravaty.

"Slepý"

význam triku

Na závěr jedna zajímavá skutečnost.Je známo, že „vyklouznout“ znamená něco přehlédnout. O původu konceptu existují různé hypotézy. Například existuje názor, že jedna třída v Rusku nazvala další „klobouky“ (proletáři tak nazývali inteligenci. První měla čepice, druhá - klobouky). Další lingvistická teorie: význam k nám přišel z jidiš, ve kterém se ospalá hlava, pomalý člověk, nazývá „klobouk“.

Studiem historie pouze jednoho výrazu můžetenahlédnout do duše nejen člověka, ale i celého národa. Navíc slova stejného kořene a dokonce stejná v různých kontextech mají někdy opačný význam.

Dnes jsme prozkoumali význam frazeologické jednotky „je to v tašce“. Je pozoruhodné, že fráze má pouze historický vztah přímo k čelence.