คำนำหน้าในภาษารัสเซียและความหมายของพวกเขา

คำจำกัดความของคำนำหน้าในภาษารัสเซียมีดังนี้:ส่วนสำคัญของคำซึ่งสามารถเปลี่ยนและเพิ่มความหมายของคำได้ คำจำกัดความนี้ถึงแม้จะสั้น แต่ก็มีความถูกต้องมาก: คำนำหน้าในภาษารัสเซียนั้นมีความสำคัญมากและมีความหมายโดยสิ้นเชิงและอาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยสิ้นเชิงในความหมายของคำ เปรียบเทียบ: เข้าใจ prอีซ้ำ ๆ (ซึ่งแปลว่าผิด) ฯลฯและผู้รักษาประตู (ยืนอยู่ที่ประตู)

มีความเห็นว่าภาษาที่ด้อยกว่าและเรียบง่ายกว่ายิ่งดึกดำบรรพ์มากขึ้นและอ่อนแอลงจิตใจของผู้คนที่เป็นเจ้าของมัน หากเราเชื่อความคิดเห็นนี้เราก็สามารถสรุปได้ว่าคนรัสเซียเป็นชาติที่พัฒนาแล้วมากที่สุดในโลก อะไรคือ morphemes เดียวในภาษาของเรา! เป็นการยากที่จะนับคำนำหน้าทั้งหมดในภาษารัสเซียไม่ใช่แค่จำ และจากภาษาต่างประเทศเป็นภาษารัสเซียคำนำหน้าใหม่ทั้งหมดมาพร้อมความหมายของตัวเอง

จำตัวสะกดของคำนำหน้าในภาษารัสเซียค่อนข้างง่ายอย่างน้อยถ้าเราพูดถึงคำนำหน้าชาวรัสเซียพื้นเมือง พวกเขาแบ่งออกเป็นสามกลุ่มเท่านั้น กลุ่มแรกคือคำนำหน้าซึ่งการสะกดจะไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าในสถานการณ์ใด ๆ ในหมู่พวกเขาคือคำนำหน้า c- ควรจำไว้ว่าในคำที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร "c" และ "z" คำนำหน้าจะต้องเป็นตัวอักษร "c" เท่านั้นและ "z" จะรวมอยู่ในรากของคำ

กลุ่มที่สองคือ set-top box ที่มีการเปลี่ยนแปลงพยัญชนะ: -raz - -ras ควรจดจำสิ่งต่อไปนี้เกี่ยวกับกลุ่มนี้: ตัวอักษร "z" (-raz) เขียนก่อนเสียงพยัญชนะ (เช่นเดียวกับคำว่า "run-up") และสระ (เช่นเดียวกับคำว่า "dressing up") ตัวอักษร "s" (-ras) เขียนไว้หน้าพยัญชนะที่ไม่มีเสียง (รุ่งอรุณ).

กลุ่มเดียวกันมีคำนำหน้าด้วยการเปลี่ยนเสียงสระ: -ras - -ros หากต้องการทราบการสะกดของคำนำหน้าเหล่านี้คุณต้องจำกฎเพียงข้อเดียว: ตัวอักษร "o" เขียนโดยเน้น (เช่นเดียวกับคำว่า "ตลก") และตัวอักษร "a" เขียนโดยไม่เน้น (เช่นเดียวกับคำว่า "ตัด")

กลุ่มที่สามคือคำนำหน้าและคำนำหน้ากฎสำหรับการเขียนยังง่ายมาก คำนำหน้าจะขึ้นต้นหากความหมายคือ "very" หรือถ้าสามารถแทนที่ด้วยคำนำหน้า re- (เช่นเดียวกับคำว่า "excellent", "interrupt") คำนำหน้าถูกแนบมาหากจำเป็นต้องระบุความไม่สมบูรณ์ของการกระทำ (ยืนขึ้น) เข้าหาบางสิ่ง (วิ่ง) สิ่งที่แนบมา (เย็บ) ความใกล้ชิดกับบางสิ่ง (ชายฝั่ง)

ใช้ของต่างประเทศค่อนข้างยากกว่าคำนำหน้าในภาษารัสเซียเนื่องจากที่นี่ไม่สามารถชี้นำโดยกฎทั่วไปใด ๆ ได้ แต่จำเป็นต้องจำการสะกดและความหมายของแต่ละคำนำหน้า นี่คือตัวอย่างบางส่วนของคำนำหน้าภาษาต่างประเทศที่ใช้บ่อยที่สุด

ดังนั้นคำนำหน้าของภาษาละติน - หมายถึงการไม่มีเครื่องหมาย (การผิดศีลธรรมการขาดประจำเดือน)

คำนำหน้าของภาษาละตินที่มา de - หมายถึงการกระทำย้อนกลับการกำจัดการยุติ (การถ่ายอุจจาระ)

คำนำหน้าหมายถึงไฮโปและไฮเปอร์ตามลำดับการลดลงและการประเมินค่าสูงเกินไปของบรรทัดฐาน (ความดันเลือดต่ำสมาธิสั้น)

คำนำหน้าภาษากรีกหมายถึงการต่อต้านและอาร์คีตามลำดับตรงกันข้ามและระดับสูง (สภาวะที่ไม่ถูกสุขอนามัยอาร์คบิชอป)

คำนำหน้าภาษาฝรั่งเศสหมายถึงการกำจัดหรือไม่มีบางสิ่งบางอย่าง (การฆ่าเชื้อโรค)

คำนำหน้าภาษาละตินหมายถึงกระบวนการย้อนกลับ (การสร้างใหม่)

คำนำหน้าภาษาละตินหมายถึง ultra- และ ex- หมายถึงคุณภาพขั้นสุดยอด (อัลตราซาวนด์) และการเคลื่อนไหวจากภายในหรือสิ่งที่ผ่านมา (การส่งออกอดีตคู่สมรส)

นอกจากบทบาทของคอนโซลแล้วประวัติศาสตร์ก็น่าสนใจเช่นกันคำนำหน้าไม่มี เป็นที่ทราบกันดีอยู่แล้วว่าในตอนแรกไม่มีคำนำหน้าดังกล่าวในภาษารัสเซียการไม่มีบางอย่างถูกระบุโดยคำนำหน้า "without" อย่างไรก็ตามหลังจากปีพ. ศ. 2460 คอมมิวนิสต์ที่เข้ามามีอำนาจได้ตัดสินใจที่จะแทนที่จดหมายฉบับสุดท้าย อะไรทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว - ความไม่ลงรอยกันของคำหลายคำ (เช่นความไม่ซื่อสัตย์ความไม่ซื่อสัตย์) หรือการเยาะเย้ยความกลัวของผู้ศรัทธา (ที่จริงแล้วปีศาจเรียกว่าปีศาจ) - ไม่เป็นที่รู้จัก

ไม่ทางใดก็ทางหนึ่งตั้งแต่นั้นมาคำนำหน้าก็ไม่มีใช้เฉพาะในคำที่สระหรือตัวอักษรพยัญชนะที่เปล่งออกมาอยู่หลังคำนำหน้า และคำที่มีคำนำหน้าปีศาจ - และจนถึงทุกวันนี้ก็เป็นที่เยาะเย้ยของคนจำนวนมาก: เสียชื่อซื่อสัตย์ไร้หัวใจ ...