Трајање нечега се може одредитивреме или, ако је кратко, стабилна комбинација речи „нема године у недељи“. Значење фразеолошких јединица, историјат њиховог порекла, размотрићемо у овом чланку. Такође, нећемо проћи поред синонима и антонима овог израза.
„Недеља без године“: значење фразеолошке јединице
За тачну дефиницију овог израза окрећемо седо речника. Користићемо објашњење, које је саставио С.И.Озхегов, и фразеолошке: И.А.
У првом речнику - само помен одрживогизрази приликом разматрања речи „година“. Фразеолошким јединицама даје следећу дефиницију: „Од недавно“. Приметно је да израз има неодобравајућу конотацију и да се користи у колоквијалном стилу.
У Буниновом фразеолошком речнику представљена је следећа дефиниција: „Врло кратко време, прилично мало“. Указано је на израз који је ироничан.
Степанова МИ даје следеће тумачење: „Неколико дана, недавно, кратак временски период“. Њен речник указује да је израз ироничан и да се користи у колоквијалном маниру.
Такође је вредно напоменути да се фразеолошка јединица коју разматрамо користи у значењу „без довољно искуства и искуства“.
Испитали смо тумачење израза „без годиненедеља “, значење фразеолошке јединице. Прилог који би могао да замени ову стабилну комбинацију речи је „недавно“. Које још синониме има ова фразеолошка јединица, размотрићемо даље. Такође ћемо за овај израз одабрати речи и њихове комбинације у супротном смислу.
Синоними и антоними
"Само", "пре неки дан" имају исто значење,као „без године у недељи“, значење фразеолошке јединице. Њихов синоним је исти - „не задуго“. За њега можете да преузмете речи „неколико сати“, „неколико минута“, „неколико дана“, „краткорочно“, „краткорочно“, „мало времена“, „краткорочно“, „ мало времена “и други.
Погледајмо антониме овог израза.Много је супротних речи и њихових комбинација. Међу њима - „од тада је под мостом текло пуно воде“, „од памтивека“, „под царем Косаром, кад су се Турци борили“, „од времена цара Грашка“, „дуго“, „давно“, „давно“, „давно“ и многи, многи други изрази.
Историја порекла
Речник фразеолошких јединица Бунина, приредиоВасилиев, што смо већ горе забележили, открива етимологију фразеолошке јединице коју разматрамо. Каже да се овај израз није појавио једноставно као хиперболична игра речи која се заснива на алогизму. То је својеврсно продужење комбинације „нема године“. Такође, његово образовање је олакшано „прозивком“ речи. „Година“ и „недеља“ често коегзистирају у једној реченици. На пример, „година није недеља“, „недеља храни годину“, „трпи тугу недељу дана, али царује годину дана“ и друге.
Као што видимо, ови хронолошки називи су се често преклапали, и тако се формирала стабилна комбинација речи „недеља без године“.
Значење фразеолошких јединица, блиских и супротнихзначењем речи и комбинацијом коју смо разматрали. Нису прошли ни етимологију. Сада можемо безбедно да користимо израз „нема године за недељу дана“. Знамо значење фразеолошке јединице и нећемо доћи у непријатну ситуацију ако је употребимо у погрешном значењу.