/ / Који је тачан назив за становнике градова? Становници Курска - становници Курска или становници Курска?

Како назвати становнике градова? Становници Курска - Курск или Курск?

У Русији и у другим земљама има их прилично малонеобична имена места: Алаверди, Иосхкар-Ола, Гус-Кхрустални и тако даље. Поставља се очигледно питање: како правилно именовати становнике ових насеља? На пример, да ли су становници Курска становници Курска или Курјани? Наш чланак ће вам помоћи да се позабавите овим питањем.

Шта су топоними и етнохороними?

Пре него што одговорите на главно питање чланка о томе како су становници Курска и других градова правилно позвани, морате сазнати значење неких израза.

Дакле, топоним значи било које географско име. То могу бити имена градова и села, појединачних територија, облика терена, река, мора, језера, улица итд.

Други концепт је уско повезан са топонимима -етно-сахрањивање (потиче од грчке речи „етнос“ - народ). То су имена становника одређеног подручја или насеља. Штавише, не треба мешати имена етно-сахрањивања са именима нација, народа или народности. Ово је потпуно другачији концепт.

Сада можемо приступити разматрању следећег питања: како се зову становници Курска, Архангелска или било ког другог града? А како можете избећи грешке?

Како се зову становници Курска, Омска, Архангелска?

Суфикси који се користе за формирање етнохоронима су:

  • -тс-;
  • -х-;
  • -ан-, -иан-;
  • -цхан.

Имена становника градова и села увек су написана заједно, без обзира на изворно име места (на пример: Њујорк - Њујорчани).

становници Курска

Можда није случајно што се зове руски језикједан од најтежих за учење. Неки чак тврде да је то немогуће научити - само то требате осетити. Ако узмемо у обзир најразличитије опције за етнохорониме, онда у ово није тако тешко поверовати.

Дакле, постоје прилично једноставне опције. На пример: Москва - Московљани, Кијев - Кијевци, Париз - Парижани итд. Међутим, то је зато што многи називе места чују. Али како формирати етно-хороним из таквих имена градова као што су Алаверди, Осло или Карлове Вари? Овде се не може без помоћи филолога.

Суфикс -тс- у руском језику се користи затворба етнохоронима који потичу од топонима са завршетцима -ино, -ено, -ово, -ево. На пример: град Иваново - становници Иванова; Град Домодедово - становници Домодедова итд. Суфикс -ч- односи се на архаичан, користи се само у случају древних руских градова (Москва - Московљани, Томск - Томск итд.).

Ако се имена насеља завршавају на -ск, -тск или -тск, тада се суфикси -ан, -иан, -цхан обично користе за формирање етнохоронима (на пример, Иркутск - Иркутск).

Али нису сви етно-буроними насталиовај принцип. Дакле, у Русији постоји много имена градова за које је врло тешко одабрати тачан и исправан облик имена свог становништва. Иначе, становници Курска такође припадају овој листи етно-хороним-изузетака.

становници града Курска

Како се не погрешити у таквој ситуацији? За то постоје помоћници - посебни речници које су саставили компетентни филолози. Тако је 2003. године објављено једно од њих: „Руска имена становника: речник-приручник“.

Становници Курска: који је тачан назив за њих?

Курск је древни град који је некада био деосастав Великог војводства Литваније. Основан је давне 1032. године, а данас је важно индустријско, транспортно, културно и верско средиште европског дела Русије. У модерном граду живи око 430 000 људи. Становници града Курска производе производе од пластике и гуме, електричну опрему и храну за земљу. Овде делује неколико истраживачких института и универзитета.

како се зову становници Курска

Исправно и исправно је становнике Курска називати Курјанима (а не Курчанима). Штавише, пилетина је мушки становник града, а женка је женка.

Неки необични етнохороними

У неким градовима планете жене, фигуративноговорећи, нису нимало срећни. Једноставно је немогуће формирати женске етнохорониме од ових имена места! У такве „мизофобичне градове“ спадају: Њујорк (САД), Даугавпилс (Летонија), Копенхаген (Данска), Переславл-Залески (Русија).

како се становници Курск Омск Архангелск називају суфиксима

Ево још једне листе неких нестандардних етнохоронима (руски и страни):

  • Осло: магарац, магарац;
  • Кан: кан, канка;
  • Енгелс: Енгелситес, Енгелситес;
  • Јаја: јајник, јајник;
  • Архангелска: Архангелска, Архангелска;
  • Омск: Омск, Омск;
  • Рзхев: Рзхевите, Рзхевите;
  • Торзхок: Новотор, Новоторка.

Закључак

Сада знате како се зову становници Курска. Још једном треба напоменути да у руском језику не постоји јединствено правило за формирање речи-етнохоронима. За сваку варијанту (град) препоручљиво је користити посебан речник.