Од многих Интернет израза, издвојила бих енглеску скраћеницу ЛОЛ (једноставно "лол" међу корисницима на ћирилици) јер има више од једног канонског декодирања.
Самостални део говора у различитим контекстима
Лол данас је добро успостављенсамостални дио говора. Активно га користе готово сви корисници Интернета, у зависности од тренутне ситуације у одређеном контексту. Ако се прими порука са интригантним садржајем ЛОЛ-а, шта то значи, треба размислити о томе, јер то може бити само смијех од онога што је речено током разговора. Али и ова скраћеница може значити однос према аутору. То је или поштовање и одобравање, или прикривена увреда. У неким собама и форумима, ова скраћеница се користи као дозвољена увреда према саговорнику и постављена је као "губитник", "особа која не познаје одређено питање". Штета је што док интернет нема способност да преноси интонацију саговорника. У свим врстама цхат соба, форума, скраћеница "лол" се замењује смајлијем који се котрља по поду од неконтролисаног смеха.
Живимо у ери ослобађања од правописа
Колико се спорова води на тему руског језикавреме је да се заштити од "виртуалног вербалног отпада". На крају крајева, ми имамо прилику да читамо и пишемо на матерњем језику, умјесто тога користимо читав низ међународних кратица и симбола. Све сланг интернетске буззвордс заиста помажу у уштеди времена, јер већина корисника мисли много брже него куцање текста, тако да покушавамо све брже. Штедимо, не само активним скраћеницама, већ и знаковима интерпункције - неписменост је сада у тренду. Зашто не написати нешто овако: "Аутор (саговорник), ваша изјава ме забављала!". Можда је то разлог зашто, пре него што се жалите, гледајући текст примљене поруке: „Овде опет, ЛОЛ, шта то значи? На крају крајева, највећа вредност за било коју скраћеницу није да буде више од речи, већ да буде потпуна реч.