Având în vedere proverbele, lingviștii trebuiepătrunde în originile lor. Și, pe baza etimologiei frazei de captură, stabilesc semnificația acesteia. „Șapte bone au un copil fără ochi” - pare a fi un simplu proverb, dar acesta este doar la prima vedere.
Interpretare modernă
Majoritatea dicționarelor moderne oferă acest lucruadică „Șapte bone au un copil fără ochi”: dacă sunt atribuite prea multe persoane responsabile pentru a îndeplini o sarcină, rezultatul poate fi zero sau negativ. În acest caz, expresia „fără ochi” este considerată „nesupravegheată”. Adică, un copil repartizat mai multor îngrijitori poate rămâne deloc fără supraveghere. La urma urmei, fiecare bona va spera că o alta va face treaba pentru ea.
Proverbe sinonime când „ochi” este folosit pentru a însemna „privi”
Această semnificație „Cele șapte bone au un copil fără ochi” este confirmată de proverbul sinonim „Cei șapte păstori nu au turmă”. Această frază, chiar și în construcție, seamănă cu cea care este înțeleasă aici.
Apropo, în multe limbi slave existăvariații similare pe o vorbă sinonimă. „O fetiță avea șapte ciobani - așa că lupii l-au târât în pădure” - unul dintre ei. Această valoare coincide cu „Cele șapte bone au un copil fără ochi” și versiunea cehă „Cu cât sunt mai mulți păstori, cu atât pierderea este mai mare”.
Următorul proverb demonstrează în mod clar un rezultat nereușit atunci când există mai mulți responsabili: „Cu doi piloți, nava se va scufunda”.
„Acolo unde domnii sunt bogați, coliba nu este curățată acolo (nu este măturată)” - versiunea poloneză, care arată lipsa de stăpânire a localului, dezordinea din acesta, chiar în ciuda numărului mare de șefi.
Înțelesul literal al proverbului „Șapte bone au un copil fără ochi”
Dar interpretarea frazei de captură, atunci când fiecare cuvânt este perceput în sens literal, nu poate fi ignorată. „Fără ochi” unii oameni percep ca „fără ochi”, adică „orbi”.
Dacă te adânci în sensul acestui proverb, atunci else suprapune în mare măsură cu prima opțiune. Adică, atunci când mai multe asistente medicale, bone, educatoare au grijă de copil, există posibilitatea schimbării responsabilității de la una la alta, în urma căreia copilul rămâne fără atenția necesară și poate pierde din vedere.
Și dovada acestei abordări a semanticuluianaliza zicalelor poate fi servită de proverbe populare și zicători din alte limbi. Tradusă în limba rusă, versiunea ucraineană spune: „Șapte bone au un copil fără nas” sau „Unde sunt multe bone - un copil fără cap”. Opțiuni pentru înlocuirea „fără cap” - fie „fără buric”, fie „complet schilod”.
Proverbe și ziceri populare polonezeoferă o paletă și mai mare de „dizabilități”. Deci, un copil, dacă are multe asistente, poate pierde în mod tradițional un ochi. Și, conform versiunilor ucrainene, îl prezic să rămână fără nas sau fără cap. Potrivit unei viziuni pur poloneze asupra situației, un copil poate pierde un braț sau un picior, poate deveni cocoșat sau arăta bolnav.
După cum se poate observa din caracteristicile comparative ale tuturordintre aceste proverbe, numărul șapte nu înseamnă un sens specific, ci stă în sensul de „mulți”. Iar combinația „fără ochi” indică doar pierderea unui organ de către bebeluș, în spatele căruia se stabilește inspecția greșită.
Nu există afaceri în care nu există un acord
Uneori, proverbul „Șapte bone au un copil fără ochi”sensul este mai larg. Acest lucru se întâmplă în situații în care fiecare bona (educatoare, profesor) își abordează funcția destul de responsabil, dar nu își coordonează cerințele cu alte persoane cărora li se încredințează și responsabilități similare.
Dacă luăm în considerare această opțiune, valorile aripilorfraze despre creștere, atunci acest lucru se întâmplă destul de des în familiile în care părinții își stabilesc sarcini diferite, uneori diametral opuse. Prin urmare, cerințele lor pentru copil se exclud reciproc. Care va fi rezultatul unei astfel de educații - este clar fără cuvinte.
Această versiune a interpretării proverbului este în concordanță cu situația fabulei lui Krylov „Lebă, Rac și știucă”.
Folosind zicala „Șapte bone au un copil fără ochi”
Pe baza celor de mai sus, se poate trage următoarea concluzie.
- Apropo de orice întreprindere, organizațiecazurile în care responsabilitățile fiecărui membru nu sunt specificate în mod specific, este dificil să se aștepte un rezultat pozitiv. Exemplu: „Există mulți șefi în conducerea casei noastre, dar nu există niciun beneficiu, ci doar rău. Și începe să-l cauți pe vinovat, astfel încât să fii dat jos din picioare: toată lumea dă din cap la vecin și nimănui nu-i pasă de nimic! Deci, se pare că șapte mame și un copil nu au supraveghere ".
- Bazat pe o variantă a semnificației proverbului că un copilpierde vreun organ cu participarea mai multor asistente medicale în procesul educațional, putem sugera folosirea sintagmei în acest context: „Ambii șefi au fost responsabili de construcția casei, ca urmare, s-a folosit beton de calitate slabă, iar etajul superior s-a prăbușit. Într-adevăr, ei spun că șapte bone au un copil șchiop și stricat! "
- Simțul rar folosit al proverbului, atunci când toată lumeașeful (educatorul) își prezintă cerințele fără a le coordona cu alți șefi, se reflectă în propoziția: „Directorul pentru munca educațională necesită în timpul pauzei să organizeze jocuri cu copiii în recreere, directorul aranjează„ cinci minute ”în grăbindu-se între cererile lor, ca urmare, un elev de clasa întâi a spart paharul cu capul, un altul a decis să plece cu totul acasă, fără să aștepte sfârșitul lecțiilor și sosirea părinților săi, iar al treilea a adormit în toaleta de pe toaletă. pentru mine..."