Armenii sunt un popor foarte vechi, pentru soartăcare a avut o mulțime de necazuri. Numeroasele vicisitudini care i-au însoțit au dus la o dispersie semnificativă a grupului etnic. Drept urmare, există diaspore armene în aproape toate țările. În acest articol, vom aborda un astfel de subiect precum numele de familie armene. Să discutăm originea, caracteristicile și să oferim o scurtă listă de exemple.
Onomastica armeană antică
În onomastica armeană, numele de familie înseamnă numele genului.Se numește „Azganun”. Astfel de nume de familie au apărut relativ recent. Până la sfârșitul Evului Mediu, numele generice nu existau. Pentru a distinge între ei oamenii cu același nume, nu erau necesare numele de familie armene. La fel ca în întreaga lume estică, au recurs la desemnarea a ceva ca un patronimic rus, dar nu au menționat tatăl lor, ci bunicul lor. Aceasta este, de fapt, numele complete ale armenilor sunau ca „Garnik, nepotul lui Aram”, de exemplu. Dar aceasta a fost o adresă oficială, dar în viața de zi cu zi s-au înțeles adesea cu o poreclă. De exemplu, „Garnik Amayak”, care înseamnă „Garnik Lame”. Evident, porecla provine cel mai adesea de la o trăsătură sau trăsătură recunoscută a unei persoane.
Originea numelor de familie
Pentru prima dată, au fost necesare atunci numele de familie armene,când situația demografică s-a îmbunătățit brusc și odată cu aceasta transpirația emigranților a crescut. Mișcarea oamenilor din loc în loc a necesitat crearea de porecle stabile care să se aplice nu numai unei persoane, ci și întregii sale familii și descendenților. Așa s-au dezvoltat treptat numele de familie armene din porecle.
Caracteristicile vechilor nume de familie
Pe lângă primele nume de familie, armenii aveau un obiceipentru a le adăuga o indicație a locului din care a venit persoana respectivă. De exemplu, Anania Tatevatsi sau Grigor Shirakatsi sunt exemple vii de astfel de nume, cărora li se atașează o indicație geografică a patriei unei persoane. Uneori, însă, s-a folosit o abordare diferită. Anume, o persoană a fost identificată prin natura activității sale profesionale. De exemplu, Mkrtich Magistros.
Paralele în lume
Merită spus că armenii nu au avut acest procesunic. Aproape toate popoarele aveau o schemă similară pentru formarea numelor de familie. Ei bine, de exemplu, numele de familie rusești „Novgorodians” și „Kazantsev” mărturisesc în mod viu patria istorică a vorbitorilor. Și apartenența profesională a fondatorului numelui este dată de nume de familie precum „Kuznetsov” sau „Voinov”.
Soiuri de nume de familie armene
În Evul Mediu târziu, au început să apară și elenume nobiliare aristocratice în cercurile lor respective. Acestea sunt, de exemplu, frumoasele nume de familie armene Mamikonian și Amatuni. Când au fost folosite în vorbire, au fost precedate de particula „azg”, care înseamnă „bun”. A doua opțiune este particula „tun”. Prin urmare, un astfel de nume de familie suna ca „Azg Mamikonian” sau „Tun Amatuni”. De-a lungul timpului, aceleași nume de familie au început să apară printre meșteșugari, și chiar printre țărani. Pe lângă profesia deja menționată, caracteristicile personale și geografia așezării, au început să apară și indicații ale trăsăturilor de caracter în numele de familie. De exemplu, unei persoane viclene i s-ar putea acorda numele de familie „Chahatyan”, care înseamnă „vulpe”.
Totuși, cel mai comun armeannumele de familie provin de la numele personale ale fondatorilor clanului. Și pentru a face un nume de familie dintr-un nume, armenii au adăugat pur și simplu unul sau alt sufix tradițional la cuvânt. Cel mai adesea erau „yang”, „yants”, „unz”, „uni”, „onz”, „enz”. Dintre acestea, „yang” este o particulă care conține cel mai adesea nume armene. Numele de familie masculin și feminin nu au diferit. În sine, acest sufix este rezultatul reducerii sufixului „yants”, adică pur și simplu aparținând genului. Adică, numele de familie „Abazyan” indica faptul că purtătorul său provine din clanul unei persoane pe nume Abaz.
NakhararNumele și prenumele armenești. De exemplu, acesta din urmă a fost însoțit de sufixul „uni”. În ceea ce privește sufixele „enz”, „onz” și „unz”, acestea se găsesc cel mai adesea în Zangezur.
Evoluție ulterioară
Pentru noi, cel mai important lucru este să notăm rusificareao serie de nume armene. Acest proces a fost lansat când au început recensămintele sistematice ale populației și apoi certificarea totală. În acest proces, multe nume de familie armene, de sex feminin și masculin, au renunțat la finalurile lor tradiționale. Uneori se întâmpla din greșeală a unui scrib ignorant. Uneori, acest lucru a fost făcut în mod deliberat.
Dacă studiați mai profund numele de familie armenești, atunci putețiasigurați-vă că nu au apărut de la zero. Fiecare dintre ele are o poveste unică și interesantă, în care se pot distinge anumite etape de dezvoltare, factori de influență, principii directoare și așa mai departe. Asta face onomastica profesională.
Despre lista numelor de familie armene
Prenume armene, a căror listă va fi datădedesubt nu este nici măcar vârful aisbergului, ci doar o picătură în ocean. Există, de fapt, multe dintre aceste nume de familie, deoarece în procesul de relocare, diasporele armene au creat tot mai multe variante noi ale numelor lor de familie. Prin urmare, nu trebuie să ne mirăm că o jumătate bună dintre ele, dacă nu cea mai mare parte, sunt rădăcini armenizate din alte limbi - turcă, greacă și multe altele.
Prenume armene: listă
- Avazyan. Înlocuiește mijloacele.
- Agandzhanyan. Acest nume de familie este format din două rădăcini turcice care înseamnă „suflet” și „stăpân”.
- Agayan. Doar lord.
- Adilyan. Are o origine arabă. Dintre arabi, servește drept epitet pentru un conducător distins prin justiție.
- Arazyan. Provine dintr-un cuvânt azer care poate fi tradus ca „fericire, fericire”.
- Aramyan. Înseamnă „pace” și „consolare”.
- Arzuyan. Un prenume de origine persană care înseamnă „vis”, „speranță”.
- Asadyan. - Cel mai fericit.
- Asgaryan. „Jr”.
- Afsaryan. Provine dintr-un cuvânt care înseamnă ceva de genul unei coroane sau a unei coroane, care a servit ca coafură a conducătorului din Est.
- Arshadyan. Acest nume de familie este tradus prin „senior”.
- Arshakyan. Derivat dintr-un vechi cuvânt iranian care înseamnă „curaj”.
- Hakhverdiyan. La fel ca numele de familie rus Bogdanov, adică „dat de Dumnezeu”.
- Azaryan. Acest nume de familie este tradus prin cuvântul „foc”.
- Akhadyan. Numele de origine arabă înseamnă „unul”.
- Ashrafyan. Un alt nume de origine arabă. Dar de data aceasta înseamnă „cel mai nobil”.
- Ayazyan. Acest nume de familie provine din cuvântul folosit pentru o briză ușoară rece.
- Arslanyan. Tradus ca „leu”.
- Altunyan. Acest nume de familie a venit în limba armeană din vechiul turc. Înseamnă „aur”.
- Azizyan. Din cuvântul „Aziz”, care se traduce prin „grozav”.
- Azadyan. Un nume de familie străvechi care se traduce literalmente prin „liber”, indicând poziția socială într-o societate feudală.
- Atayan. Provine din cuvântul turcesc "Ata". Înseamnă fie un tată, fie un sfânt, un mentor neprihănit, fie doar o persoană mai în vârstă.
- Abdalbekyan. Un nume compus complex, al cărui sens general este transmis de expresia „în putere”.
- Garakhanyan. Acesta este numele caselor nobile. Ea înseamnă „mare conducător”.
- Kagramanyan. În persană, acest nume de familie ar putea fi tradus prin „stăpân” sau „erou”.
- Kalantaryan. Un prenume cu semnificație religioasă asociată cu islamizarea unei părți a armenilor. Ea înseamnă un pustnic, un derviș care își petrece viața rătăcind prin lume.
- Kocharyan. Înseamnă nomadă.
- Khosrovyan. Semnificația acestui nume poate fi transmisă aproximativ prin cuvintele „bună reputație” sau „vești bune”, sau chiar „bună reputație”.
- Khudaverdian. O altă variantă a numelui de familie cu sensul „dat de Dumnezeu”.
- Shirinyan. Literal înseamnă dulce.
- Yuzbashnyan. Numele de familie, probabil din mediul militar. Constă din două rădăcini - „sută” și „cap”. Literal tradus prin „sută de capete”. Se pare că indică titlul de centurion.
- Babayan. Baba este o adresă respectuoasă către tată.
- Bagiryan. Din limba azeră, acest nume de familie ar trebui tradus prin „studiu” sau „înțelegerea doctrinei”.
- Baghramyan. Se traduce în rusă prin „victorios”.
- Bashhiyan. Acest nume de familie provine din cuvântul „a învăța” și, în consecință, înseamnă „profesor”.