Veel mensen brengen hun vrije tijd door met spelenschaak. Mensen van alle leeftijden zijn gepassioneerd over dit spel. Als je de spelregels kent en een bepaalde zetstrategie opstelt, zal het plezier om te winnen niet lang op zich laten wachten. U moet echter eerst vertrouwd raken met de regels, de naam van de stukken in het schaken achterhalen.
Geschiedenis van schaken
Het schaakspel werd uitgevonden door de Indianen in de 6e eeuw voor Christus. e. In het diepe verleden werd schaken anders genoemd. Chaturanga - het betekende "Vier detachementen troepen".
Het spel leek erg op modern schaken,er waren echter enkele verschillen. Het bord waarop het spel zich afspeelde bestond ook uit 8x8 cellen, maar alleen hun kleur was hetzelfde. Het bord werd veel later, al in Europa, in twee kleuren verdeeld. Hoeveel stukken zijn er in onze tijd in het schaken, er waren er toen zoveel.
Evolutie van het spel
Vanuit het zonnige India begon het schaken uiteindelijkimporteren naar andere landen. Dus de Chinezen noemden schaken "xiangqi", de Japanners - "shogi", de inwoners van Thailand - "makruk". Alleen in Perzië vond de huidige naam schaken zijn oorsprong. De Arabieren noemden hun heerser sjah, daarom noemden ze de schaakkoning zo.
Regels en namen veranderd, evolutie vond plaatsschaak. De dobbelstenen werden opgegeven en het aantal spelers werd teruggebracht tot twee. De kleur van de figuren is traditioneel zwart-wit geworden. De naam van de schaakstukken is ongewijzigd gebleven. Sommige schaakstukken zijn van naam veranderd. Dus Raja werd Shah. Omdat er twee koningen waren, was het gebruikelijk om een van hen te verzwakken en een koningin te maken. De Perzen introduceerden ook het uiteindelijke resultaat van het spel - schaakmat voor de koning. In de Perzische taal betekent het woord schaken 'Sjah is dood'.
Het spel ging een lange weg tot het zover wasRuus. Schaken is niet vanuit Europa naar ons toegekomen. Er wordt aangenomen dat Tadzjieken het schaken in de 9e eeuw voor Christus naar Rusland hebben gebracht. Daarom zijn de namen van schaakstukken letterlijk vertaald uit het Arabisch en Perzisch. En al in de XI eeuw bereikten de regels van het schaakspel Rusland.
Schaakset
Om te schaken, heb je een schaakbord nodig, dat is verdeeld in 64 vierkanten die twee kleuren hebben: zwart en wit.
koning
In het Arabisch klinkt de koning als "al-shah" en vertaald uit het Perzisch betekent koning, maar in andere talen is de betekenis van de figuur het meest dominant.
De dame bij het schaken is het op één na sterkste stuk na de koning
In het Arabisch betekent het woord "al-firzan" "geleerde".Maar er zijn andere veronderstellingen, waaronder het woord betekent "wijze", "commandant", enz. In de 15e eeuw verscheen de koningin in Europa met nieuwe mogelijkheden, nu kon het stuk op verschillende afstanden lopen langs alle diagonalen en lijnen op de schaakbord. De koningin wordt aangeduid met de letter "Ф". "Q" is de koningin in het internationale systeem. In veel landen wordt de koningin de koningin genoemd.
Toren en bisschop, ze zijn ook een rondleiding en een officier
De naam van de schaakstukken komt niet altijd overeenhun verschijning. Zo zag het olifantenschaakstuk er vroeger echt uit als een vechtende olifant, maar na verloop van tijd werd het afgebeeld in de gedaante van een man. Legenda: hier is het "C", in het buitenland "B". De loper beweegt alleen op de diagonaal van zijn kleur, de speler heeft één loper op de witte diagonaal en de tweede op de zwarte.
Ridder in schaken
Deze figuur ziet er echt uit als een ridder."Al-faras" in het Arabisch is de ruiter. Ooit had dit cijfer een rijder, maar na verloop van tijd werd het verwijderd. De zet van het paard kan alleen worden gedaan in de vorm van de Russische letter "G", dat wil zeggen twee velden recht en één opzij. Het paard is opgeschreven met de Russische "K" en de Engelse "N". Dit is het enige stuk dat niet langs een recht pad kan bewegen en over de stukken kan springen, die van hemzelf en die van de tegenstander.
Grondtroepen
De pion is het enige stuk dat nietis geregistreerd en heeft zo'n aanzienlijk aantal op het speelveld. "Al-Beyzak" in vertaling uit de Arabische taal is een infanterist. Een pion kan maar één veld vooruit.
De schaakstukken, waarvan de foto's in dit artikel aanwezig zijn, zullen je helpen om meer kennis te maken met de spannende schaakwereld.