Pārsteidzoši, attieksme pret vārdu "krampji" vairāknekā neskaidrs. Vairumā gadījumu to piemēro Pleskavas reģiona iedzīvotājiem. Daži uzskata, ka tie ir pazemojoši, bet citi ir lepni par šādu pašnovērtējumu. Viss, kas ir vārda izcelsme. Ir dažādas versijas, kāpēc Pskovs ir sharbari.
Pētera Lielā nospiedums
Tas ir vairāk kā skaista leģenda, bet viņi saka, ka šāds vārds parādījās ar suverēna vieglo roku.
Fakts ir tāds, ka Pleskavas province kopš seniem laikiemslavena ar kvalificētiem amatniekiem dzelzs izstrādājumu ražošanā. Reiz Pēteris Pirmais gribēja atraisīt kronšteinu, ko izgatavoja vietējie kalēji, bet nepārvaldīja to. Tas viņu ļoti pārsteidza, jo, būdams spēcīgs vīrietis, viņš viegli tika galā pat ar pakaviem. Tāpēc viņš slavēja Pleskavas amatniekus, saucot tos par stiprinājumiem. Tāpēc daudzi šo zemju pamatiedzīvotāji lepni sevi tā sauc par savu senču piemiņu. Turklāt 2014. gadā viņi Pleskavā pat uzstādīja pieminekli štāpeļšķiedrām. Radītāji iemūžināja kalēja meistarus un izteica viņiem pateicību. Šis piemineklis ir kļuvis par neoficiālu pilsētas simbolu.
Vai skobars ir nekontrolēts provinciāls?
Lai gan iepriekšējā versija, visticamāk, ir tīrs ūdensdaiļliteratūra, bet nav dūmu bez uguns. Ir zināms, ka Pēteris Lielais 1714. gadā izdeva dekrētu, kas lika apmēram diviem simtiem Pleskavas zvejnieku ģimeņu pārcelties uz Sanktpēterburgas apkārtni. Pilsēta tika tikai būvēta, un tur nebija labu kalēju. Viņiem tika piešķirts norēķins par norēķinu, kas acīmredzamu iemeslu dēļ vēlāk kļuva pazīstams kā Rybatsky ciems. Viņu misija - dzelzs izstrādājumu ražošana - viņi regulāri piedalījās. Kolonisti jaunajai pilsētai piegādāja naglas, stieņus un pakavus. Tāpēc skrāpēšana sāka apzīmēt šaurāku kaluma specializāciju.
Bet Rybatsky iedzīvotāji bija atšķirīgi ar savu provincialitāti.un nepieklājīgs bezrūpīgums, tāpēc viņu profesijas nosaukums ieguva negatīvu nozīmi. Tāpēc viņi sāka saukt zemnieciskus, šauras domas, slikti audzinātus, alkatīgus cilvēkus. Varbūt sākumā šis vārds bija argotisms, bet laika gaitā tas pārcēlās uz plašu vārdu krājumu, kur tas tika fiksēts. Tādēļ, saskaņā ar lielāko daļu mūsdienu skaidrojošo vārdnīcu, scrapbooker ir sarkans kakls, rupjš un skopais.
Netiešie argumenti par labu šai versijaivārda izcelsme ir līdzīga skanošajās leksēmās citās valodās. Pirmkārt, mēs runājam par tām etniskajām grupām, kuras dzīvoja Pleskavas iedzīvotāju kaimiņos, piemēram, par latviešiem. Teorētiski, ja vārds patiešām pastāvēja krievu valodā, bet tika pazaudēts, tā pēdas var atrast citās valodu sistēmās. Tātad Latvijas skops, kas nozīmē "mantkārīgs", var kalpot par pierādījumu tam. Arī vācu valodā ir īpašības vārds skeptisch (neuzticīgs), kā arī franču sceptique ar tādu pašu nozīmi. Bet dažreiz, kā saka, nav tālu jāiet, jo krievu "skopais" var būt arī atbalss tam ilggadējam imigrantu no Pleskavas zemēm.
Vai skobars ir prasmīgs karotājs?
Ir vēl viena versija, ar kuru kalšana nav saistīta. Pskovieši - slāvu cilts Kriviči pēcteči - bija slaveni ar veiklību un drosmi militārajās lietās.
Tāpēc viņu vārds parādījās kopš vārda"Skavas" apzīmēja militāru sadursmi, un skavotāju sauca par dalībnieku. Tiesa, šīs versijas piekritēji rīkojas ar ļoti trūcīgiem pierādījumiem: līdzīgas leksēmas ar šādu nozīmi klātbūtne jau ir serbu un horvātu valodās, kuru runātāji nedzīvo teritoriālā tuvumā pskoviešiem. Tas ir, no zinātniskā viedokļa šādi argumenti ir šūti ar baltiem diegiem un tos var uzskatīt tikai par mēģinājumu precizēt apspriežamo vārdu un attīrīt to no negatīvisma, kas uzkrāts ilgu laiku.
Vai arī viņi liek domāt, ka tika sauktas breketescilvēki, kuri dzīvoja no ienaidniekiem labi aizsargātā teritorijā. Un tās zemes, kuras vēlāk okupēja Pleskavas province, bija slavena ar saviem cietokšņiem, kas droši aizsargāja iedzīvotājus no uzbrukumiem.
Atkal viņi ņem līdzskaņu vārdus nocitas valodas, piemēram, angļu aizbēgšana ("izvairīties", "glābšana"), sengrieķu σκεπαω ("aizsargāt", "aizsegt"), itāļu scappare ("izvairīties"), rumāņu a scăpa (" lai saglabātu "," lai tiktu saglabāts "). Šo vārdu nozīme labi aizsargātas vietas jēdzienā pārklājas.
Leksiskais spoks
Skeptiķus nomoka neskaidras šaubas parvai šis vārds vispār pastāvēja pirms 300 gadiem. Galu galā, ja tā, tad tas būtu atrodams annālos vai citos vēsturiskos dokumentos. Bet šādu pierādījumu nav. Arī Aleksandrs Sergeevichs Puškins, kurš gandrīz 3 gadus pavadīja Pleskavas provincē, nekad šo vārdu neminēja rakstiski. Un viņš 18 reizes lieto īpašības vārdu "Pleskava". Tāpat šāda vārda nav Dāla rediģētajā "Lielās krievu valodas skaidrojošajā vārdnīcā", kas publicēta 19. gadsimtā. Vismaz dīvaini izskatās, ka šāds krievu vārdu krājuma pazinējs to nepamanīja, ja tobrīd to plaši izmantoja, jo šajā darbā ir pat dialektisms un izplatīti vārdi. Viss runā pret to, ka lietvārds "skopar", vai tas būtu profesijas nosaukums, vai katoikonīms, pastāvēja 18. vai 19. gadsimtā.
Fonētiskā versija
Tas varētu būt daudz vieglāk.Varbūt vārds "Pleskava" tika pārveidots par "Oskopsky" tādas fonētiskas parādības kā asimilācija dēļ. Un no šī īpašības vārda laika gaitā parādījās arī lietvārds. Tas ir, viss process noritēja apmēram šādi: Pleskava - Skopskiy - Skopskiy - Skopar. Daudzi valodnieki piekrīt šai versijai. Ja tas tā bija, tad skrāpis ir tikai etnonīms. Un tas ieguva negatīvu nozīmi 1930. gados filmētās filmas "Mēs esam no Kronštates" dēļ. Tajā attēloti pilsoņu kara notikumi. Attēlā ir aina, kurā vājširdīgs jūrnieks, vērojot cīņu starp sarkanajiem un baltajiem, pēc tam uzvelk baltas sardzes plecu siksnas, pēc tam tās norauj no pleciem, atkarībā no tā, kura puse ir priekšrocība. Tajā pašā laikā viņš nožēlojami atkārto: "Mēs esam Pleskava, mēs esam Osprey."
Secinājums
Viss ir atkarīgs no tā, kā šis vārds tiek uztverts.Ja kā sākotnējais subetnosa nosaukums, tad jebkurš pskovietis var lepni sevi saukt par skrāpētāju. Bet, ja ņemam vērā negatīvo nozīmes nozīmi, tad ar šo antroponīmu jābūt ļoti uzmanīgam. Galu galā jūs varat nopietni aizskart cilvēku, saucot viņu par skavotāju.