Mukha Renata Grigorievna yra ypatingas vardas rusų kalbaliteratūra vaikams. Poetė subtiliai suvokė savo gimtąją kalbą ir buvo meistriškai ją valdanti. Pati rašytoja save vadino gyvūnų kalbų, taip pat daržovių, vaisių, lietaus ir kaliošo vertėja. Renatos Grigorievnos „vertimai“ kupini optimizmo. Jos eilėraščiai patinka tiek suaugusiems, tiek jauniems skaitytojams. Pati rašytoja savo darbo nelaikė griežtai vaikiška.
Poetės vaikystė ir paauglystė
Paskutinę 1933 metų sausio dieną šeimojeRenata Mucha gimė kaip karė ir mokytoja. Rašytojos biografija vis dar nėra iki galo žinoma, o gerbėjų ir draugų informaciją apie jos gyvenimą dar tik pradedama rinkti. Poetės tėvai tuo metu gyveno Odesoje. Motina - Šechtana Aleksandra Solomonovna, gimė toje pačioje vietoje 1913 m. Ji baigė Charkovo universitetą (tuo metu jis turėjo kitą pavadinimą, o 60-aisiais pakeitė statusą). Po karo ji vadovavo vienam iš ten esančių skyrių. Poeto tėvas - ukrainietis Grigorijus Gerasimovičius Mukha gimė Bolšių Sorochincų kaime, Poltavos provincijoje. Jis buvo kariškis ir tarnavo Odesoje. Turi karinius apdovanojimus už dalyvavimą Antrajame pasauliniame kare.
Ankstyvą vaikystę Renata Grigorievna praleido mdaugiakalbė aplinka. Kieme, kuriame gyveno jos šeima, buvo galima sutikti žydų, vokiečių, graikų, rusų ir ukrainiečių. Galbūt tai prisidėjo prie didelio poetės susidomėjimo užsienio kalbomis.
Kai Renatai buvo 5 metai, jos tėvai išsiskyrė. Mergina liko su mama.
Karo metu šeima persikėlė į Taškentą.O tėvas eina į priekį. Rašytojos Marinos Boroditskajos atpasakojime yra jaudinantis prisiminimas apie tai, kaip maža Renata judėdama spėjo pasiimti su savimi 2 knygas: „Taras Bulba“ ir „Kariko ir Valio nuotykiai“, kurias išmoko mintinai, gulėdama po lova evakuacijos metais. Jie buvo jos lobis ir išganymas sunkmečiu.
1944 m. Mukha Renata Grigorievna grįžo į Charkovą, kur baigė 116-ąją moterų gimnaziją. Pradėtas spręsti įstojimo į institutą klausimas.
Tuo metu rašytojas jau buvo laisvasVokiečių kalba, mokėjo jidiš kalbą ir šiek tiek prancūzų kalbos (ji mokėsi to mokykloje). Jauna Renata priėmimui pasirinko Charkovo universitetą (anglų kalbos katedra, užsienio kalbų fakultetas), kurį sėkmingai baigė, likdama ten dirbti Anglų filologijos katedros docente. 50-aisiais, slapyvardžiu Nataša, Charkovo televizijoje ji netgi vedė programą, skirtą mokytis anglų kalbos.
Kalbos mokymosi metodika - „Pasakų anglų kalba“
Baigęs universitetą Mucha RenataGrigorievna apsigynė daktaro laipsnį ir parašė apie 40 mokslinių straipsnių. Ji sugalvojo originalų anglų kalbos mokymosi metodą - „Pasakų anglų kalba“. Jo esmė slypi mokyme per pasakas, stebuklingas ir linksmas istorijas - visa tai, kas teikia studentui džiaugsmo ir kelia jo susidomėjimą. Istorijų pasirinkimo pamokoms kriterijai yra šie:
- natūrali, patraukli ir ritmiška kalba;
- 70–75% mokiniui žinomų žodžių, kad nebūtų atitraukti nuo pasakojimo, paaiškinant naujus posakius;
- daugybės pakartojimų buvimas;
- dialogų su trumpomis pastabomis buvimas;
- dinamiškumas (pirmenybė teikiama veiksmui, o ne aprašymui);
- eilėraščio ar dainos buvimas, pagal kurį galite atlikti fizinius pratimus;
- ne per ilgas pasakojimo tekstas, kurį galima užpildyti per vieną pamoką;
- ne per daug archajiški tekstai (geriau naudoti šiuolaikinius tekstus su paveikslėliais).
Šioje technikoje labai svarbu ne skaityti istoriją, o ją ištarti įtraukiant mokinius į dialogo procesą.
Nuo 1990 m. Mukha Renata Grigorievna daug kalbėjo apie savo metodą Anglijoje, Vokietijoje ir JAV. Be to, rusų kalba šiais atvejais buvo pasakiška.
Pirmosios eilutės
Mukha Renata Georgievna nerašė poezijos nei vaikystėje, nei jaunystėje. Pirmasis išgarsėjęs eilėraštis yra pasakojimas apie nelaimingą gyvatę, kurią įkando vapsva.
Vadimas išgirdo šį mažą šedevrą 60-aisiaisLevinas, tada jau žinomas vaikų poetas. Sužinojo, kad teksto autorius buvo Anglų filologijos katedros profesorius. Vėliau šie žmonės sukūrė nuostabų tandemą. Jie ne kartą yra išleidę bendrus eilėraščių rinkinius, pripažindami, kad jiems labai patogu dirbti kartu.
Eilėraščių rinkinio išleidimas
Pirmojo Renatos eilėraščių rinkinio bendraautorėGrigorievna yra Nina Voronel. Šviesą jis išvydo 1968 m. Leidykloje „Malysh“ ir vadinosi „Bėda“. Ją iliustravo Viktoras Čižikovas (garsiojo olimpinio lokio tėvas). Deja, knygoje nėra turinio, kuriame būtų tiksliai nurodyta autorystė, todėl tiksliai nustatyti, kas ką parašė, neįmanoma. Rinkinyje yra 8 eilėraščiai, tarp jų: „Jau įgėlė vapsva“, „Apie baltą arklį ir apie juodą arklį“, „Bėda“.
Kai kurie kolekcijos darbai yra rastivėlesni leidimai modifikuota forma. Pavyzdžiui, istorija apie arklį ir kalosus. Nežinia, kas pradėjo šią istoriją: Vadimas Levinas ar jo bendraautorė Renata Mukha. Eilėraščiai atpažįstami, pagal juos buvo nufilmuotas net nuostabus animacinis filmas „Žirgas nusipirko 4 kaliošus“.
Eilėraščių rinkiniai bendraautoriais
Po pirmojo beveik 25 metų darbų rinkinionėra nė vienos autorės poetės, vardu Renata Mukha, leidimo. Eilėraščiai kartais spausdinami periodikoje: „Literaturnaya Gazeta“, „Komsomolskaja Pravda“, „Ogonyok“ ir net Čikagos laikraštyje „Ku-ku“.
Galiausiai 1993 m. Leidykla „Du drambliai“ išleido rinkinį „Apie kvailą žirgą ...“. Viršelyje yra 3 bendraautoriai: Polly Cameronas ir nuolatinis Levino ir Muchos duetas.
1994 m. Leidykla „Apšvieta“išleistas eilėraščių rinkinys „Keistuoliai“. Jame yra rusų poetų eilėraščių, taip pat vertimai į užsienį, įskaitant Renatos Mukhos kūrinius. Kolekciją sudarė Vadimas Levinas.
Persikėlimas į Izraelį
90-ųjų viduryje rašytojas persikėlė į Izraelį.Ji gyvena Beeršeboje ir toliau dėsto anglų kalbą izraeliečiams universitete. Benas Gurionas. Įdomu tai, kad įsidarbinus jai buvo uždrausta studentams sakyti, kad ji susijusi su Rusija.
Renata Grigorjevna yra Izraelio rusakalbių autorių sąjungos narė.
Ji vertinama kaip mokytoja ir mokslininkė.
Izraelyje rašytoja susipažino su Marku Galesniku, kuris padeda jai išleisti pirmuosius autorinius rinkinius.
Renatos Muchos eilėraščių viso gyvenimo leidimai
- 1998 – „Hipopoema“. Pratarmę rinkiniui parašė Eduardas Uspenskis, kuris pats rašo puikius eilėraščius apie vaikus. Pokalbis – Igoris Gubermanas.
- 2001 – kolekcija „Gyvenime būna stebuklų“.
- 2002 – „Neatitikimai“.
- 2004 m. – pirmoji kolekcija, išleista Rusijoje – „Šiek tiek apie aštuonkojį“. Šią knygą vaikams skaityti rekomenduoja Rusijos bibliotekų asociacija.
- 2005 – „Vieną kartą, gal du kartus“.
- 2006 – „Aš čia nemiegu“ su Tatjanos Plotnikovos piešiniais.
- 2008 – „Wiki-Weki-Wokie“ – Vladimiro Živovo dainų rinkinys apie eilėraščius apie vaikus.
- 2009 – „Tarp mūsų“ – paskutinis rinkinys, išleistas per poetės gyvenimą.
Renatos Muchos skaitytojai šiandien
Renata Grigorjevna mirė 2009 m.Jos knygos išleidžiamos vėl ir vėl, ir toliau džiugina suaugusius ir vaikus įvairiose pasaulio vietose. Tarp jaunų mamų skaitymo rekomendacijų vardas visada skamba entuziastingai - Renata Mukha. „Lopšinę“ ir kitus jos eilėraščius sukūrė Sergejus Nikitinas.
Baigti norėčiau Jevgenijaus Jevtušenkos žodžiais:„Maža, bet puiki poetė Renata Mukha nusipelno, kad jos eilėraščiai ne tik patektų į mokyklos antologijas, bet ir lydėtų mus visus per gyvenimą, net ir tuos, kurie papilksta, bet nepasensta siela, nes tokie eilėraščiai mums neleis. Padaryti tai."