Pasaulio istorija yra pilna skirtingų išraiškų ir idiomų, oikurį girdėjome daug kartų, tačiau dažnai negalvojome, ką jie reiškia. Kai kurie žodžiai mums yra žinomi iš literatūros kūrinių, iš filmų ar dainų. Yra ir tokių išraiškų, kurias mums atnešė Pirmasis ir Antrasis pasauliniai karai, taip pat pilietinės akistatos.
Priešistorė
¡Nr pasaran!- ką ši išraiška reiškia Rusijoje, jie sužinojo Ispanijos dėka. Nors iš tikrųjų, jis pirmą kartą tapo žinomas prancūzų dėka ir nebuvo visai panašus į ispanišką versiją. Ils ne passeront pas! išversta kaip "Nėra leidimo!" ir pirmą kartą panaudotas 1916 m.
Šis politinis šūkis pasirodė per PirmąjįPasaulinis karas, tiksliau sakant, Verduno mūšyje, kuris vyko beveik 10 mėnesių: nuo vasario 21 iki gruodžio 18 dienos. Šis mūšis buvo vienas didžiausių ir baisiausių, todėl jis įėjo į istoriją kaip „Verdun“ mėsmalė. Teisingų veiksmų dėka prancūzai sugebėjo sustabdyti vokiečius.
Tuo metu garsus prancūzų generolas Robertas Georgesas Nivellesas, kuris, nors ir teikė pirmenybę agresyviems veiksmams, vis dėlto užėmė gynybinę poziciją, pasakė „Nėra pasažo!“.
Dabar sunku pasakyti, ar tai buvo prieš, ar po „Nivelle“žodžiai buvo vaizduojami propagandos plakatuose. Bet jau 1918 m. Apie ne passe pas! buvo galima pamatyti Antrojo Marno mūšio plakate. Be to, idioma pradėta naudoti ant garnizonų ženklo.
Šlovė
Šauktukas ¡No pasaran!(išvertus iš ispanų kalbos - „Jie nepraeis“) tapo žinomas kaip tik per Ispanijos pilietinį karą. Jos renginiai vyko nuo 1936 m. Liepos iki 1939 m. Balandžio. Tada konfliktas tarp Antrosios Ispanijos Respublikos ir sukilėlių Franco peraugo į baisius karo veiksmus.
Yra žinoma, kad pradininkas buvo Francisco Francofašizmas Ispanijoje. Jam pritarė Italija, Vokietija ir Portugalija. Todėl nenuostabu, kad prieškariu jis nusprendė užgrobti valdžią Ispanijoje, kad vėliau Hitlerio pusėje užkariautų pasaulį.
Moterų likimas
Pilietinio karo metu priartėjo prancūzaikapitalas. Tačiau antifašistinės jėgos buvo pasirengusios gintis. Frazės ¡No pasaran!, Kuri reiškia „Jie nepraeis!“, Autorius. tapo Franko diktatūros Dolores Ibarruri opozicionieriumi. Taip pat tuo metu ji dažnai buvo vadinama aistra.
Moteriai, kaip ir kiekvienam, likimas buvo labai sunkuskitas aktyvus to meto politikas. Franco pasiekus sostinę, jai teko migruoti į SSRS. Ji ten gyveno iki 1975 m., Po Franco mirties ji galėjo grįžti į gimtąjį kraštą.
Politinis šūkis
Po pilietinio karo daugelis sužinojo apie frazę ¡Nrpasaran!, o tai reiškia šį šūkį ir kas pirmą kartą jį panaudojo. Doloresas padarė šią frazę ne tik idiomišką. Paprastus žodžius ji pavertė viso antifašistinio judėjimo simboliu. Pirmojo Franco bandymo užvaldyti šalį metu ši frazė buvo sėkminga. Fašistas turėjo nutraukti puolimą. O jo diktatūros priešininkai vėliau sugalvojo kitą šūkį „Pasaremos!“, Kuris nesulaukė tokio populiarumo kaip „No pasaran!“, O tai reiškia „Mes praeisime!“.
Liūdna pabaiga
Kaip žinote, Madridas pirmą kartą priešinosifašistai. Tačiau dėl Ispanijos pilietinio karo Francisco Franco vis dėlto tapo Ispanijos diktatoriumi ir buvo toks iki 1975 m., Iki mirties. Likus 4 dienoms iki karo pabaigos, diktatorius ištarė atsakymo frazę - „Hemos pasado“, reiškusią „Mes praėjome“.
Kitos parinktys
Kaip jau supratome, frazė ¡No pasaran!, kuris reiškia „Jie nepraeis!“, buvo naudojamas Ispanijos pilietinio karo metu. Kai kurie žmonės klaidingai sujungia šį politinį šūkį su Viva la Cuba! Tiesą sakant, tai yra dvi atskiros frazės, kurios buvo naudojamos skirtingais laikais ir niekur nėra oficialiai užfiksuotos.
Apskritai Kubos revoliucijos istorija išlikokeli garsūs šūkiai, tapę įprasta idioma. Daugelis jų buvo labai agresyvūs ir iššaukiantys. Pavyzdžiui, ¡Kuba - sí! ¡Yankee - ne! arba jenkis eik namo! Taip pat Kuboje dažnai buvo naudojama Patria o muerte! („Tėvynė ar mirtis!“).
Sovietinės ir posovietinės išraiškos taip pat buvolabai populiarus. Jie ne visada buvo karingi. Kažkokia šlovinta valdžia: "Visa valdžia sovietams!" Kai kurie ragino imtis veiksmų: „Mokykis, mokykis, mokykis“. Buvo ir tokių, kurie, priešingai, reikalavo taikos: "Taika - taika!" arba „Taika, darbas, gegužė“.