/ / Rusijos vertėjas Dmitrijus Gerasimovas

Rusų kalbos vertėjas Dmitrijus Gerasimovas

Dmitrijus Gerasimovas - rašytojas ir rusų rašytojas,mokslininkas ir teologas, gyvenęs XV a. antrosios pusės ir XVI a. pirmosios pusės sandūroje (kažkur apie 1465–1535 m.). Remiantis Europos kronikomis ir Rusijos kronikomis, jis žinomas kaip Dmitrijus Tolmachas, ambasadorius Dmitrijus, Mitya Maly, Demetrius Erasmius, Dmitrijus Scholasticas. Yra siūlymų, kad Gerasimovas yra šeimos slapyvardis arba tėvavardis. Gerasimovas Dmitrijus Dmitrijevičius (nors jo tėvavardis nėra tiksliai žinomas), visai gali būti, kad tokią pravardę jis gavo vyresnio amžiaus brolio raštininko-vienuolio vardu, o jo vardas buvo Gerasimas Popovka. Bet tai visi tik spėjimai. Talentingasis Dmitrijus netruko išgarsėti, jis tapo Renesanso Europos kultūros ir Maskvos Rusijos tarpininku.

Dmitrijus Gerasimovas

Rusijos ambasadorius Dmitrijus Gerasimovas

Jo gimimo vieta nėra tiksliai žinoma, tačiau, greičiausiai, jis buvo iš Novgorodo, nes turėjo glaudžius ryšius su ten esančiu skyriumi, o su šia vieta siejama ir brolio Gerasimo Popovkos karjeros pradžia.

Vienu metu Dmitrijus Gerasimovas gyveno Livonijoje, todėl labai gerai mokėjo lotynų ir vokiečių kalbas. Jis buvo vienas pirmųjų rusų, mokęsis Vakarų Europos mokykloje.

Dmitrijus buvo artimiausiame rate ir net gyveno nameVladyka Gennady Gonzov iš Novgorodo, kuriai jo brolis tarnavo kaip hierodiakonas. Visi jie susirinko į arkivyskupo namus, siekdami sukurti ir platinti politinę bei bažnytinę literatūrą Rusijoje. Gerasimovas aktyviai dalyvavo Vladykos kovoje su eretikais.

1489 m. Kirillo-Belozersko vienuolynui jispradeda perrašyti šventojo Atanazo Didžiojo darbus. Apie 1499 metus Gerasimovas lydėjo Šv. Genadijus kelionėje į Pskovą, kur vyko sunki diskusija apie piktogramą, kurioje caras Dovydas buvo pavaizduotas Kristaus atvaizdu su nukryžiuotais serafimais.

Dmitrijaus Gerasimovo pasakos

Balta karlė

Kai kurie smalsūs skaitytojai galidomėtis Dmitrijaus Gerasimovo pasakomis, tačiau jis jų nerašė, tačiau buvo nuostabi religinė esė su mistinėmis užuominomis „Pasaka apie baltąjį Klobuką“ (1490 arba 95). Ten jie kalbėjo apie stebuklingą Bizantijos „baltojo klobuko“ išvaizdą - aukščiausios bažnytinės valdžios, perėjusios iš sugriauto Bizantijos į tikrojo tikėjimo miestą - Naugardą, simbolį. Šis kūrinys iš tiesų tapo dar vienu viduramžių šedevru. Taigi Novgorodo bažnyčia išreiškė pretenziją į pagrindinę vietą tarp visų stačiatikių vyskupijų. Tačiau istorikai gali ginčyti Gerasimovo autorystę.

1499 m. Gerasimovas dalyvavo epochiniame renginyje - sukurta pirmoji slavų Biblija, pavadinta Gennadiyevskaya.

Du dešimtmečius XVI amžiaus pradžioje Dmitrijus tarnavovertėjas (šiuolaikine prasme - vertėjas) Maskvoje Ambasadoriaus teisme ir kartu su Vasilijumi III dalyvavo ambasadose Danijoje, Švedijoje, Norvegijoje, Prūsijoje ir Šventojoje Romos imperijoje. Pertraukos tarp misijų metu Dmitrijus Gerasimovas užsiėmė vertimo ir knygų veikla.

Dmitrijus Gerasimovas

Pačioje 1525 metų balandžio pradžioje caras Vasilijus IIIpasiuntė pasiuntinį ir Gerasimovą su laišku popiežiui Klemensui VII, dokumente buvo atsakymas į popiežiaus ambasadą ir noras dalyvauti Maskvijoje Lygoje prieš musulmonus. Dmitrijus buvo garbingai priimtas popiežiaus teisme, jis aplankė Romos senatą ir apžiūrėjo miesto lankytinas vietas. Maždaug tuo pačiu metu Vasilijaus III portretas išpopuliarėjo Europoje, greičiausiai jis buvo pristatytas popiežiui Gerasimovui. Tada Dmitrijus Gerasimovas kartu su Europos ambasadoriumi 1526 m. Liepos 20 d. Grįžo į Maskvą. Apsilankęs Romoje Gerasimovui jau buvo 60 metų, jis visiškai pasinėrė į knygų kūrinius.

Vertimai

1525 m. Graiką Maksimą palietusios represijos, su kuriomis mokslininkas glaudžiai bendradarbiavo, jo nepaveikė.

Jų bendradarbiavimas plėtojosi savotiškai, graikiškai,kurie atvyko iš Atoso, nemokėjo rusų kalbos, o Gerasimovas nemokėjo graikų kalbos, todėl lotynų kalba tapo jų bendra supratimo kalba. Maksimas išvertė graikų kalbos tekstus į lotynų kalbą, o Dmitrijus iš lotynų kalbos į bažnytinę slavų kalbą.

Gerasimovo mirties data nežinoma, paskutiniai jo įrodymai yra 1535 ar 1536 m. Dmitrijaus atliktas Bruno of Würzburg kolekcijos vertimas.

Apskritai tai yra mokslininko vertimo veiklaprasidėjo apie 1500 m. Tada Dmitrijus kartu su Rusijos diplomatu Vlasu Ignatovu, su kuriuo jis daugelį metų bendradarbiavo Ambasadoriaus teisme, iš vokiečių kalbos vertė arkivyskupui Genadijui psalmes. Kiti istorikai teigia, kad Gerasimovas ir Ignatovas 1499 m. Genadijaus Biblijoje vertėsi iš lotynų kalbos Jeronimo aiškinimu.

Dmitrijus Gerasimovas rašytojas

Žemėlapis

Iš lotynų kalbos vertė ir Dmitrijus Gerasimovastraktatas, nukreiptas prieš judaizmą Nicholas de Lyra (1501). Buvo dar vienas panašus traktatas, parašytas Samuelio Evreino (1504 m.), Kurį išvertė arba Gerasimovas, arba Nikolajus Bulevas.

Geografijos studijos taip pat visada buvo ratuDmitrijaus interesai. Jis netgi buvo vadinamas „Rusijos Kolumbu“. Būtent jis į Romą atvežė Rusijos žemėlapį, kurį, remdamasis apklausomis ir aprašymais, sudarė savo ranka. Italų kartografui Batistai Agnezai ji tapo šaltiniu kuriant pirmąjį Rusijos valstybės žemėlapį arba Maskvos žemėlapį, kurį jis paskelbė 1525 m.

Dmitrijaus Gerasimovo vardas turėtų būti šiandienžinomas kiekvienam kultūringam ir išsilavinusiam žmogui. Jis vienodomis sąlygomis bendravo su iškiliausiais Europos Renesanso epochos žmonėmis ir pasiūlė jiems savo drąsiausias idėjas.