/ / 러시아어로 구두 분사가있는 문장

러시아어의 부사 문장

영광스럽고 강력한 러시아어에는 두 가지가 있습니다.동사의 특수한 활용되지 않은 형태, 그중 하나는 동명사로 알려져 있습니다. 그것은 메인에서 추가 행동을 나타내는 역할을하는 러시아어 연설의 독립적 인 부분입니다. 구두 분사는 부사와 동사의 문법적 속성을 결합하고 다음과 같은 질문에 답합니다. "무엇을?" "무엇을?"... 예를 들면 : 내려다보고, 단검을 번쩍이고, 자연을 사랑하고, 신중하게 웃고, 숙제를 완료하려고합니다. 등등. 대부분의 경우 상황으로 사용됩니다.

구두 문장

종속 단어가있는 동명사의 구성한 문장을 부사 회전율이라고합니다. 주요 행동과 동일한 활성 대상, 사람 또는 현상에 의해 수행되는 추가 행동을 나타냅니다. 항상 양쪽에서 쉼표로 구분해야합니다. 예를 들면 : 꽃들은 색색깔의 꽃잎을 닫고 잠들었다. 색깔있는 꽃잎을 닫고 꽃은 잠들었습니다. 꽃은 잠들어 색색깔의 꽃잎을 닫았다.

부사 문장 가장 자주구두보다는 서면 연설에서 사용됩니다. 예를 들어 명령형 분위기 형태의 동사와 같이 한 부분으로 된 결정적인 개인 문장에도 사용됩니다. 그러나 부정사와 함께 부사 전환과 함께 비인칭 문장을 사용하는 것도 가능합니다. 예: 해가 뉘엿뉘엿 저물어 주위를 온통 붉게 물들였다. 그는 진지하게 귀를 기울이며 이따금 미소를 지었다.

다음과 같은 경우 부사 전환이 있는 문장을 사용할 수 없습니다.

1. 비인격적 문장에는 회전율이 귀속되어야하는 부정사가 없지만 동사의 집합체가 있습니다 - 목적의 역할에서 명사 또는 대명사가있는 술어.

부사 문장 예

2.부사 회전율은 수동 분사를 나타냅니다.이 경우 술어의 도움으로 표현되는 동작의 주어와 별도의 동명사의 도움으로 표현되는 동작의 주어가 일치하지 않기 때문입니다.

3. 술어 동사가 미래 시제의 형태를 갖는 경우.

또한 부사 회전율이 있는 문장 스타일, 즉 다음을 잊지 마십시오.

  • 이러한 회전율은 유사한 형태의 임시 계약 제안보다 더 짧고 더 역동적입니다.
  • 부사 회전율은 의미를 표현할 수 없습니다시간, 이유, 조건, 따라서 계약 제안 유형 중 하나의 의미 의미를 보존해야 하는 경우 구두 부사로 대체될 수 없습니다.

부사문

  • 단락이나 문장을 함께 시작하는 것은 권장하지 않습니다. 이렇게 하면 볼륨이 늘어나고 전체 텍스트에 건조하고 스텐실적이며 사무적인 의미가 부여되기 때문입니다.
  • 계약 제안에 대한 구두 분사의 의미 론적 근접성, 즉 교환 가능성이 있기 때문에 이것을 기억해야합니다. 예를 들어: 5월에 일을 잘 하고 6월에 쉴 수 있습니다. 5월에 좋은 일을 하고 6월에는 좀 쉬겠습니다.
  • 동의어의 동시 사용 피하기구조, 이후 이것은 말의 다양성에 기여하고 단조로움을 피합니다. 이러한 목적을 위해 부사 회전율이 있는 문장이 완벽합니다.