/ / 루신어: 방언의 특징과 분류

Rusyn 언어 : 방언의 특징 및 분류

Rusyn 언어는 서로 다른 전체 그룹입니다.우크라이나 트란스카르파티아, 슬로바키아 동부, 폴란드 남동부에 살았던 루신인들 사이에서 흔히 볼 수 있는 방언과 언어 구성. 또한 국적의 대표자는 세르비아, 크로아티아, 헝가리, 심지어 캐나다와 미국의 일부 지역에 살았습니다.

요즘 통계에 따르면Rusyns는 약 150만 명입니다. Rusyn 언어는 동일한 언어 그룹에 속하기 때문에 러시아어, 우크라이나어 및 벨로루시어와 유사합니다.

루신 언어

언어학 자의 의견

이 언어는 공식 언어 중 하나입니다.보이보디나는 다뉴브 강 북쪽에 위치한 세르비아의 자치주입니다. Rusyn 언어가 독립적으로 간주될 수 있는지 여부에 대한 합의는 아직 없습니다. 그러나 우크라이나 언어 학자들은 당국과 마찬가지로 Rusyns를 별도의 국적으로 인정하지 않고 우크라이나 인의 민족 지적인 그룹으로 간주하고 그들의 연설을 우크라이나 방언으로 간주합니다. 그러나 얼마 지나지 않아 2012 년에 Rusyn이 우크라이나의 작은 사람들의 언어가된다는 결의안이 채택되었습니다.

의심 할 여지없이 존재하는 두 가지 관련 언어한 국가의 영토에서 비슷할 것입니다. 이것은 정상입니다. Rusyn 언어도 예외는 아닙니다. 그러나 그의 사전은 우크라이나어 사전보다 훨씬 더 많이 교회 슬라브주의로 가득 차 있습니다. 그 독특한 특징은 폴로니즘, 슬로바키아, 게르만주의, 마자르주의가 존재한다는 것입니다. 헝가리어의 많은 어휘 요소가 루테니아어로 전달되었습니다.

루신 사전

충돌 기록

19세기와 20세기 중반까지 루테니아 문화에서사회에는 세 가지 경향이 지배적이었습니다. 문학 언어로서 Russophiles는 러시아어를 소개하고 Ukrainophiles는 각각 우크라이나어를 소개할 것을 제안했습니다. 세 번째 그룹은 문학적 Rusyn 언어를 형성하려고 시도했습니다.

전쟁 중 수카르파티아는 헝가리의 지배하에 있었다.직업, Subcarpathian Society of Sciences는이 지역의 문화 발전에 중요한 역할을했습니다. 전쟁 첫해에 교사, 번역가, 발행인, 언어학자 및 교육자인 Ivan Garayda 박사가 저술한 러시아어 문법이 출판되었습니다. 문학 Subcarpathian Ruthenian을 만드는 사람은 바로 그 사람입니다. 그 후 몇 년 동안 잡지, 신문, 책이 이 지역에서 이 언어로 출판되었습니다.

법적 언어

비록 전후 시대에문학적 우크라이나어는 Subcarpathia에서 활발하게 재배되었지만 Rusyns 사이에는 뿌리를 내리지 못했습니다. 더욱이, 많은 Transcarpathian Rusyns가 여전히 스스로를 우크라이나인이라고 생각하지 않는 것과 관련하여 우크라이나어 음성 문자의 발전은 많은 주민들에게 큰 문제가 되었습니다.

이 모든 것에도 불구하고 트란스카르파티아 전쟁 이후20년대에 보이보디나에서 문학 Rusyn이 승인되었고 1923년에 첫 번째 문법이 출판되었지만 우크라이나어만이 공식적이었습니다.

지금까지 일반 문학은 없었다.러시아어. 통역사는 다른 방언을 이해하는 데 필요하지 않을 수 있습니다. 텍스트의 일반적인 본질은 언어를 몰라도(예: 러시아어와 같은 다른 동슬라브어를 알고 있는 경우) 이해할 수 있지만 이것만으로는 문학 작품.

Rusyn 언어 튜토리얼

주요 방언

우크라이나의 Transcarpathian 지역과 부분적으로슬로바키아 북동부의 프레쇼프 지역에는 소위 Subcarpathian Ruthenian 방언이 널리 퍼져 있으며, 이는 Verhovinsky와 Dolinyansky로 나뉩니다. Dolinyansky는 서부(Lematsky)와 동부(Lishatsky 또는 Maramoroshsky)로 나뉩니다. Lemac 방언은 슬로바키아 북동부의 서쪽에서 사용됩니다. 리샤크 방언은 동쪽의 테레스바 계곡에서 서쪽의 리키 계곡에 이르는 지역에 거주하는 루테니아인들에 의해 사용됩니다.

Transcarpathian 지역, Volovets 및 Mezhhirya 지역에서는 Dolinyansky와 Boikovsky 사이에 있는 Verkhovynsky 방언이 널리 퍼져 있습니다.

Lemko 방언은 이제 슬로바키아에 존재합니다.Carpathians의 남쪽에. 일부 렘코족은 스스로를 우크라이나어라고 생각하고 그들의 언어를 우크라이나 방언이라고 생각합니다. 다른 부분은 자신을 별개의 사람들로 식별합니다.

Rusyn 언어는 러시아어와 유사합니다.

특징

그 역사가 매우 특이한 Rusyn 언어는 접경 지역에서 흔히 볼 수 있는 방언의 뉘앙스를 많이 흡수했습니다.
모음 o와 e의 두 가지 유형을 구별합니다.고대 러시아어와 대부분의 북부 러시아어 방언에서 관찰되었습니다. Sub-Carpatho-Russian에서 "e"는 러시아어와 같은 방식으로 발음되며, 뒤에 단단한 자음(nebo, selo, derevo)이 올 경우에는 연성 자음 앞에 동일한 모음이 올 경우 소리가 바뀝니다. 그것을 발음 할 때 혀는 입천장에 접근하고 입술은 "and"소리와 같이 늘어납니다. 언어의 조음에는 장력이 있으며 모음 "e"는 완전히 다른 소리를 내고 독일어 단어 see에서와 같이 소리가 긴장되고 좁아집니다.

또한 두 가지 발음은 다음을 가질 수 있습니다."오" 소리. 일반적인 버전에서는 러시아어 또는 체코어 "o"와 다르지 않지만 부드러운 자음 전에 입술을 벌리고 발음하면 "o"와 "u"사이에 무언가가 나옵니다.
자음 순음 "p", "b", "c", "m"subcarpathian에서 Rusyn은 위에서 설명한 부드러운 "o"가 뒤에 오는 경우 부드럽게 발음됩니다. 이 모음 앞의 치과 모음 "t", "d", "n"은 완전히 부드러워지지 않고 반연화되지만 "t"와 "z"는 부드러워집니다.

루신의 역사

기타 소리

순음 "v"는 발음할 때 부드럽기 때문에,그는 점차 완전히 사라졌습니다. 모든 Subcarpathian 방언에서 "saint"라는 단어는 서부 지역에서는 "syaty"로, 동부 방언 그룹에서는 "syaty"로 발음되기 시작했습니다.

그러나 여기에서 소리 "ы"는 "and"와 분리되어 유지되었습니다.Sub-Carpatho-Rusinian은 "ayu"로 끝나는 단어의 발음에서 우크라이나어의 방언과 다릅니다. 3인칭 복수 규칙이 유지됩니다(davut, znavut).

다음은 Ruthenian의 몇 가지 특징적인 특징입니다.iotized 및 (olaiiti, doiiti), 소리 Г의 존재, 문자 "ы"(위, 세 번째)의 독특한 조합. Rusyn 언어를 구별하는 주요 기능.

인정의 역사

위에서 언급했듯이 Subcarpathia는헝가리에 의해 점령되었고 1939년에 루테니아 언어는 점령 정부에 의해 지원되었습니다. 그들은 Rusyns-Magyarons를 Russified Hungarians로 간주했습니다. 이 시간은 어느 정도 Rusyn 언어의 전성기라고 할 수 있습니다. "러시아어 문법"이 출판되고 책이 출판되고 신문과 잡지가 인쇄됩니다. 그러나 1944년 Subcarpathia는 우크라이나 SSR에 합병되었고 소련 정부는 Rusyns가 수행하는 문화 및 교육 활동을 금지했습니다. 그들은 유고슬라비아에서 Rusyns가 공식적으로 별도의 민족으로 인정되었음에도 불구하고 우크라이나의 작은 민족으로만 인식되며 그들의 언어는 방언입니다.

루신 언어 등장의 역사

소비에트 국가

공산주의가 몰락한 1991년에야,소련에 속한 국가들은 점차적으로 Rusyns를 국민으로 인정했습니다. 폴란드, 슬로바키아, 헝가리, 체코, 루마니아, 러시아에서 Rusyns는 문화 및 교육 영역에서 지원되며 20년 이상 후에 Rusyns는 우크라이나에 의해 인정되었습니다.

"Rusin"이라는 단어가 꽤 알려져 있다는 것이 흥미 롭습니다.오랫동안. Tale of Bygone Years에서도 이 민족명은 러시아에 사는 사람들을 지칭하는 데 사용되었습니다. 이 단어는 911년에 Oleg와 그리스인 사이의 협정에서 7번 나옵니다. 13세기부터 18세기까지 우크라이나인과 벨로루시인을 그렇게 불렀습니다. 그 당시 리투아니아와 폴란드에서는 정교회를 공언하고 동슬라브어나 방언을 구사하는 모든 거주자를 루신이라고 불렀습니다(폴란드인과 리투아니아인 자체는 대부분 가톨릭 신자였습니다).

1945년 이전에는 형용사가 없었습니다."러시아어"대신 "러시아어"가 사용되었습니다 (따라서 책 제목 "러시아어 문법"). 전쟁 후 "Russian"이라는 단어는 구어체 Rusyn과 문학 모두에 반영된 "Russian"이라는 의미를 얻었습니다.

루신 언어

루테니아어 배우기

이 흥미로운 고대 연설은 확실히관심을 끈다. Rusyns가 여전히 모국어로 부르는 노래가 많기 때문에 처음에는 그 노래에 집중할 수 있습니다. 동슬라브어를 모국어로 사용하는 사람이라면 누구나 Rusyn 언어를 배우는 것이 어렵지 않을 것입니다. 자체 사용 설명서는 관련 정보 리소스에서 찾을 수 있지만, 원어민이 직접 의사 소통하는 Rusyn 전용 소셜 네트워크의 커뮤니티는 더 많은 것을 돕고 배울 것입니다.

또한 여행을 떠날 때 할 수 있는루테니아어를 사용하는 지역에서 시간을 보내십시오. 이렇게 하면 언어 학습을 빠르게 시작할 수 있고 음성 기능을 배울 수 있습니다. 그러나 훈련을 시작하기 전에 일반적인 문학 Rusyn이 아직 존재하지 않기 때문에 방언을 결정해야 합니다.