누가 "피노키오"를 썼습니까?이 질문은 소비에트 시대 이후의 공간에 살고있는 모든 연령대의 독자 대다수가 답할 것입니다. "황금 열쇠, 또는 피노키오의 모험"은 카를로 콜로 디의 이야기 "피노키오의 모험"을 바탕으로 한 소련 고전 알렉세이 니콜라 비치 톨스토이가 작곡 한 이야기의 전체 제목입니다.
톨스토이의 이야기가 등장한 이후논란-그것은 무엇입니까, 전치, 다시 말하고, 번역, 문학적 처리? 1923-24 년에 망명 한 Aleksey Nikolayevich는 Collodi의 동화를 번역하기로 결정했지만 다른 아이디어와 디자인이 그를 사로 잡았고 그의 개인적인 운명의 변덕 스러움은 그를 동화책에서 멀리 떨어 뜨 렸습니다. 톨스토이는 10 년 후 부 라티노로 돌아옵니다. 시간은 이미 달랐고 생활 환경은 바뀌 었습니다. 그는 러시아로 돌아 왔습니다.
톨스토이는 방금 심장 마비를 앓 았고소설 3 부작 "고통을 헤쳐나 가기"에 대한 노력의 짧은 타임 아웃. 그리고 놀라운 점은, 그는 원작의 스토리 라인을 정확하게 따르는 것으로 시작하지만 점차 그에게서 점점 더 멀어지기 때문에 그가 피노키오를 쓴 사람이든 변형 된 피노키오이든 관계없이 문학 비평가들은 하고있다. 작가는 콜로 디의 경우처럼 그의 이야기를 완전히 도덕적으로 만들고 싶지 않았습니다. Alexey Nikolaevich 자신은 처음에는 이탈리아어를 번역하려고 시도했지만 지루한 것으로 나타났습니다. S. Ya. Marshak은 그를이 음모의 급진적 인 변경을 강요했습니다. 이 책은 1936 년에 완성되었습니다.
그리고 톨스토이 피노키오와 그의 친구들을 완전히피노키오 이야기의 영웅 외에는. 저자는 독자들이 재미, 놀이, 모험 정신을 느끼기를 원했습니다. 나는 그가 성공했다고 말해야한다. 낡은 캔버스에 그려진 난로의 스토리 라인, 그 밑에 숨겨져있는 신비한 문, 영웅들이 찾고있는이 신비한 문을 열어야 할 황금 열쇠가 등장하는 모습입니다.
이것은 동화에서 절대적으로 없다고 말하는 것이 아닙니다.도덕적 격언. 피노키오를 쓴 사람은 그들에게 낯선 사람이 아니 었습니다. 따라서 나무 소년은 Papa Carlo의 옷장 (쓸모없는!)에 사는 귀뚜라미와 옷장에 불쾌한 영웅을 가두는 소녀 Malvina가 가르칩니다. 그리고 다른 소년과 마찬가지로 나무 남자는 모든 것을 자신의 방식으로하려고 노력합니다. 그리고 그는 오로지 자신의 실수로부터 배웁니다. 이것이 그가 곧 부자가되고 싶어하는 사기꾼들 (앨리스의 여우와 고양이 바실리오)의 손아귀에 빠지는 방법입니다. 바보의 땅에있는 유명한 기적의 현장은 아마도 동화의 가장 유명한 은유 일 것입니다. 단 하나는 아니지만 황금 열쇠 자체도 가치가 있습니다!
착취 자 Karabas-Barabas의 스토리비밀의 문을 찾고자하는 인형들이 우리의 영웅들을이 비밀의 문으로 인도하고 그 뒤에는 새로운 "번개"인형극이 있습니다. 낮에는 꼭두각시 남자가 공부하고 저녁에는 공연을합니다.
톨스토이의 인기는 믿을 수 없을 정도로 떨어졌습니다.아이들은 누가 피노키오를 썼는지 생각조차하지 않았고 책을 즐겁게 읽었으며 소련에서만 148 번 복판되었고 세계 여러 언어로 번역되었으며 여러 번 촬영되었습니다. 첫 번째 영화 각색은 1939 년에 개봉되었으며 영화는 A. Ptushko가 감독했습니다.
톨스토이의 동화는 어른들에게도 흥미 롭습니다.마스터 스타일리스트이자 조롱자인 저자는 Fonvizinsky "Minor"(Pinocchio의 교훈, 사과가있는 퍼즐)를 언급합니다. 주인공이 쓰는 구술은 Fet의 회문입니다. "Azor의 발바닥에 떨어진 장미" Karabas-Barabas의 이미지 그들은 Nemirovich-Danchenko의 패러디를 본 다음 Meyerhold로, 많은 문학 비평가들은 Pierrot이 A. Blok에서 복사되었다는 사실을 언급합니다.
토피 "황금 열쇠"와 소다 "부 라티노"와 함께 행복한 소비에트 어린 시절이 지나갔고 이제는 홍보 브랜드라고 불릴 것입니다.
그리고 이전과 마찬가지로 아이들과 부모는 지루한 교화없이 선을 가르치는 동화를 읽고 다시 읽습니다.