책 스타일의 연설 중 특별한 장소는공식적인 비즈니스 스타일, 일반적인 법률, 행정 및 사회 활동. 언어 문화와 같은 현상의 경우 공식 비즈니스 스타일이 매우 중요합니다. 왜냐하면 도움말 문서와 비즈니스 문서를 통해 국가 과제, 법원 사건 및 외교 커뮤니케이션에 관한 문서가 작성되기 때문입니다. 그것은 고립, 많은 말하기 회전의 안정성, 특정 어휘 및 특수 구문 회전이 특징입니다. 공식적인 비즈니스 방식으로 작성된 문서는 간결하고 진부한 표현과 언어 진부한 표현으로 가득 차 있습니다. 이는 국제 조약, 정부 법령 및 행위, 법률 및 법원 명령, 다양한 법령 및 공식 서신, 정확성 및 언어 표준이 다른 기타 유형의 비즈니스 문서입니다.
이것은 특별한 언어 문화입니다.공식적인 비즈니스 스타일에는 진부한 표현과 언어 진부한 표현 외에도 전문 용어와 고고학이 풍부하게 포함됩니다. 이 스타일을 사용할 때 다국어 단어는 전혀 사용되지 않습니다. 문서는 동의어를 피하며, 사용되는 경우 해당 스타일도 엄격하게 준수되고 어휘는 프레임에서 제한되며 그 이상으로 넘어가는 것이 금지됩니다.
그러나 공식적인 비즈니스 스타일은 풍부합니다.활동에 따라 사람의 이름을 지정하는 명사를 사용하며 위치는 항상 남성적인 성별로 지정됩니다. 종종 입자가있는 단어는 음의 입자없이 사용될 때 같은 단어의 반의어로 사용되지 않습니다. 수행되거나 수행 된 작업을 지정하는 복잡한 파생 전치사와 부정사도 비즈니스 문서에서 널리 사용됩니다. 이 스타일의 연설에서 상당히 많은 부분이 복잡한 단어에 주어집니다.
공식적인 비즈니스 스타일이 선호됩니다.동종 용어로 복잡한 간단한 문장. 수동 구조, 즉 행동을 수행하는 사람을 지정하지 않고 비인격적인 문장도 자주 사용됩니다. 명사의 속격은 구문 구조의 사슬을 형성합니다. 문장은 종종 매우 일반적이며 조건절이있는 복잡한 문장으로 부담이됩니다.
공식 비즈니스 스타일에는 두 가지 종류가 있습니다.공식 다큐멘터리와 일상 업무. 첫 번째 그룹은 러시아 헌법 및 당사자의 주제, 법령 및 프로그램과 같은 입법 행위의 언어뿐만 아니라 성명서, 각서, 협약 등과 같은 국제적으로 중요한 외교 문서입니다. 두 번째 그룹에는 공식 서신을 수행하고 개인 비즈니스 문서를 작성하는 과정에서 사용되는 언어가 포함됩니다. 여기에는 다양한 증명서, 비즈니스 서신, 위임장, 발표문, 진술서, 영수증, 자서전 등이 포함됩니다. 나열된 논문이 얼마나 표준화되었는지는 알려져 있으며, 이는 초안 작성을 크게 용이하게합니다. 포함 된 정보는 간결하며 언어 지원은 최소한으로 사용됩니다.
영어는국제 커뮤니케이션. 따라서 비즈니스 문서가 번역 될 때 외교 하위 스타일에서는 영어의 공식적인 비즈니스 스타일이 사용됩니다. 이 경우 다양한 비즈니스 연설은 사용 영역에 따라 결정됩니다. 무역 계약 및 계약은 상업 서신 스타일로 처리됩니다. 법률 분야에서는 코드, 법률, 주 및 의회 결정의 언어가 사용됩니다. 준 군사 비즈니스 문서의 언어는 별도로 두드러집니다.
따라서 공식적인 비즈니스 스타일영어는 당사자가 문제의 본질을 이해하고 다양한 계약에 서명하는 도구의 역할을 수행하기위한 것입니다.