/ /文学における表現的および絵画的手段

文学における表現力豊かなツール

芸術形式として、文学は言語とスピーチの可能性に基づいた独自の芸術的技法。それらはまとめて「文学における絵画的手段」と呼ばれます。これらの手段のタスクは、描かれた現実を非常に表現力豊かな方法で説明し、作品の意味、芸術的アイデアを伝え、特定のムードを作り出すことです。

文学における絵画的手段

トレイルと形状

言語の表現的で絵画的な手段はさまざまな道や比喩。ギリシャ語からの翻訳で「比喩」という言葉は「売上高」を意味します。つまり、比喩的な意味で使用されるある種の表現または言葉です。著者は、より大きなイメージのための文学における絵画的で表現的な手段として比喩を使用しています。形容詞、比喩、なりすまし、誇張、その他の芸術的な装置は、比喩に属します。比喩は、作品の感情的なトーンを高めるスピーチパターンです。アンチテーゼ、流涙症、反転などの多くは、一般名「比喩的表現」の下での文体的装置に関連する文献の絵画的手段です。それでは、それらを詳しく見てみましょう。

形容詞

文学における比喩的な表現手段

最も一般的な文学装置は記述されたオブジェクトを絵のように特徴付ける形容詞、つまり比喩的で、しばしば比喩的な言葉の使用。私たちは、民間伝承(「ごちそうは立派です」、叙事詩「サドコ」では「宝物は金で無数です」)や作家の作品(マンデルスタムの詩の落ちた果物の「用心深く鈍い」音)で形容詞に出会います。形容詞が表現力に富むほど、その言葉の芸術家によって作成されたイメージはより感情的で明るくなります。

比喩

「比喩」という用語はギリシャ語から来ましたほとんどの比喩の指定のような言語。それは文字通り比喩的な意味を意味します。著者が一滴の露をダイヤモンドの粒に、真っ赤な山の灰の束を火に例えるなら、私たちは比喩について話しているのです。

Metonymy

言語の非常に興味深い視覚的手段-換喩。ギリシャ語からの翻訳-名前の変更。この場合、あるオブジェクトの名前が別のオブジェクトに転送され、新しいイメージが生まれます。プーシキンの「青銅の騎士」から「私たちを訪ねる」すべての旗についてのピョートル大帝の大きな夢は、換喩の例です。この場合、「旗」という言葉は「国、州」の概念に取って代わります。換喩はマスメディアや口語表現ですぐに使用されます。たとえば、「ホワイトハウス」は建物ではなく、その住民です。 「歯が過ぎた」とは、歯痛がなくなったことを意味します。

翻訳における提喩は比率です。これも意味の移転ですが、量的にのみです。「ドイツ人は攻撃を開始しました」(ドイツ連隊を意味します)、「鳥はここに飛ばず、獣はここに来ません」(私たちは話している、もちろん、多くの動物や鳥について)。

比喩的な言葉

撞着語

細かく表現力豊かな手段文学も撞着語です。様式的な間違いであることが判明するかもしれない様式的な図-互換性のないものの統一は、文字通り翻訳されたこのギリシャ語は「機知に富んだ愚か」のように聞こえます。撞着語の例は、有名な本Hot Snow、Virgin Soil Upturned、またはThe LivingCorpseのタイトルです。

並列処理とパーセリング

多くの場合、表現力豊かなデバイスとして並列処理(隣接する行や文で同様の構文構造を意図的に使用する)とパーセル化(フレーズを別々の単語に分割する)を使用します。前者の例は、ソロモンの本にあります:「喪に服する時、そして踊る時」。 2番目の例:

  • "私は行きます。そして、あなたは行き​​ます。私たちはあなたと一緒に道を進んでいます。
    私は見つける。あなたはそれを見つけることができません。従えば」

絵の意味

反転

芸術における視覚的意味は何ですかスピーチはまだ会うことができますか?反転。この用語はラテン語に由来し、「順列、転覆」と訳されています。文献では、反転は単語または文の一部の通常の順序から逆の順序への再配置と呼ばれます。これは、「私たちの長く苦しんでいる人々!」、「世紀は非常識で、唖然としている」という声明をより重要で、痛烈で、カラフルに見せるために行われます。

基本的な視覚補助

双曲線。緩叙法。アイロニー

表現力豊かな絵画的手段文学にとって、それは誇張、リソテ、皮肉でもあります。 1番目と2番目は、誇張-控えめな表現のカテゴリに属します。誇張は、ヴォルガ・スヴィアトスラヴォヴィッチの「勇敢な部隊」全体が動揺することができなかった、片手ですきを地面から「引っ張った」英雄ミクラ・セリヤニノヴィッチの説明と呼ぶことができます。一方、緩叙法は、ミニチュア犬が「指ぬきにすぎない」と言われると、画像を途方もなく小さくします。文字通り「見せかけ」と訳されているアイロニーは、見た目ではなくオブジェクトを呼び出すように求められます。これは、文字通りの意味が反対のステートメントの下に隠されている微妙な嘲笑です。たとえば、舌小帯短縮症の人への皮肉なアピールは次のとおりです。「なぜ、シセロ、2つの単語をつなげることができないのですか?」アピールの皮肉な意味は、シセロが素晴らしい演説者だったという事実にあります。

なりすましと比較

基本的な視覚補助

風光明媚なトレイルは比較となりすまし。文学におけるこれらの絵画的手段は、読者の文化的博学に訴える特別な詩学を生み出します。比較は、窓ガラスの近くの雪片の渦巻く旋風を、たとえば、光に飛んでいる小虫の群れと比較するときに最も頻繁に使用される手法です(B.パステルナーク)。または、ヨシフブロツキーのように、タカは「平方根のように」空を舞い上がります。擬人化されると、無生物は芸術家の意志によって「生きている」特性を獲得します。これは、エフトゥシェンコにとっては「革のジャケットが暖かくなる」「鍋の息吹」であり、イェセニンにとっては小さな「カエデ」であり、彼が成長した成木の「緑の乳房」を「吸い込む」。窓ガラスに「マグカップと矢印」を「彫刻」するパステルナークの吹雪を思い出してみましょう。

駄洒落。卒業。アンチテーゼ

文体の図の中で、しゃれ、グラデーション、アンチテーゼについても言及することができます。

語呂合わせは、フランス語に由来する用語であり、単語のさまざまな意味に対する独創的な遊びを意味します。たとえば、冗談で「私は弓を引き、チポリーノの衣装を着て仮面舞踏会に行きました。」

卒業は、感情的な強さを強めたり弱めたりするための同質のメンバーの設定です:入った、見た、所有した。

アンチテーゼは鋭い見事です「LittleTragedies」のプーシキンのように、彼らが最近ごちそうを食べたテーブルについて彼が説明したときの反対、そして今、その上に棺があります。アンチテーゼの受容は、物語の暗い比喩的な意味を強化します。

これは、アーティストが読者に壮観でエンボス加工されたカラフルな言葉の世界を与えるために使用する主な視覚的手段です。