この出版物は何を説明します聖書の旧約聖書を表します。悲しいことに、多くの読者は、神が戒めを守らなかったために送った戦争、禁止、系図、および罰に注意を払っています。これは聖書だけではないことを理解すべきです。旧約聖書は、新約聖書のように、人間に対する神の愛をあかししています。あなたはそれを見るだけです。
まず、これらの聖典は翻訳されています世界の多くの言語に。旧約聖書は、紀元前3世紀に古代ギリシャ語に翻訳されました。主に母国語を読めなかったユダヤ人向けで、セプトゥアギンタとして知られています。彼は私たちに降りてきた人々の中で最も年長者です。アリステウスのメッセージに保存されている伝説によると、セプトゥアギンタは72日間で72人の学者を生み出しました。彼らはエジプトの支配者であるプトレマイオスに試みました。プトレマイオスは聖典に興味を持つようになりました。そして、これらの賢者は生きて、ファロス島の聖なる巻物の翻訳に従事しました。
R.Khからの2世紀の初めから。聖書のラテン語訳が登場し、3世紀の終わりにジェロームによって作成されました。 「ウルガタ」はまだカトリック教会によって公式テキストとして認識されています。同じ頃、エジプト語とコプト語の翻訳は日の目を見ました。 4世紀に、ウルフィルは旧約聖書をゴシックに翻訳します。次の5世紀には、アルメニア人(メロップ)、グルジア人、エチオピア人が登場します。聖文の最後の2つの翻訳はこの日に適用されます。
ジェームズ王の有名な聖書-最もイギリスの王の要請により、17世紀の初めに行われた一般的な英訳。聖典の別の部分は17世紀から19世紀にロシア語に移されましたが、当時は広く使用されていませんでした。今日、ロシア語を話すクリスチャンに一般的に認められているのは、「旧約聖書と新約聖書の聖典の正典」です。そしてそれらの翻訳自体は1852年にロシア正教会の教会会議の決定によって実行され、1876年に印刷されました。
真実を求める信者、古いものの解釈契約は翻訳よりも歴史に興味があります。 39冊の本で構成されるコレクションの名前は、何らかの合意(連合)を示しています。契約は同盟条約であり、創世記の第15章はその結論の儀式について説明しています。アブラムは動物を生けgroundに捧げ、地面に血をこぼしました。そして、彼は火と煙が来るのを見ました。これらの兆候には、彼とナイル川からユーフラテス川までの地球の子孫を約束する神の声が伴っていました。
Также во время заключения Завета (скрепленного 犠牲動物の血)、アブラムは彼の人々が400年間奴隷状態で生きることを学びました。それから神は彼の子孫を解放し、奴隷制度から彼を連れ出し、約束の地に彼を返します。少し後に、主はアブラムの名前をアブラハムに変え、彼を多くの国の父とすることを約束します。神との契約の参加者の新しい名前は「多くの国の父」と訳されています。
実際、彼はユダヤ人だけでなく、すべての人の父です今日、イエス・キリストを彼らの救い主として認めている人々。これはまさに使徒パウロのガラテヤ人への手紙3:3に書かれていることです。イエスに属する者はアブラハムの真の子孫であり、天の御父の約束の相続人であると言われています。旧約聖書が特定の人々による地上の領土の獲得を意味する場合、今日、キリスト教徒は神に新しい地球と新しい天国を期待し、そこには正義と神聖さだけの余地があると信じています。別の使徒はこれについて書いています-ピーターは彼の第二の手紙の第三章にいます。
聖書を読んで解釈するときは、覚えておいてくださいキリストの言葉。彼はあなたが聖書(旧約聖書)を研究するとき、それらがすべて彼について証言していることを知る必要があると言いました。イエスはこれをパリサイ人に言った。パリサイ人は、聖なる書物を熱心に研究していたが、天国から降りてきて私たち全員のようになった主の像を見分けることができなかった。
聖書全体がキリストに捧げられ、熱心に研究していると、彼のタイプが旧約聖書の39冊の本のそれぞれに見られることがわかります。また、これらすべての聖典は、世界の救世主イエス・キリストのはりつけ、死、復活への信仰によって、新約聖書に向けて神の子供たちを準備しています。神は彼の創造の冠を愛しておられます-これは聖書を読んでいる間に知られ、記憶されるべきです。