La fraseologia è una sezione molto interessante.linguistica, attirando l'attenzione di entrambi coloro che desiderano padroneggiare perfettamente la lingua parlata russa, e hanno sperimentato scienziati il cui scopo è di studiarla in lungo e in largo.
Prima di tutto, il fraseologismo è una combinazione diparole e, a prima vista, potrebbe non differire dal solito. Tuttavia, la particolarità delle unità fraseologiche è che le parole in esse perdono i loro significati lessicali individuali e costituiscono un nuovo insieme semantico. Quindi, la frase "guarda un film" è considerata semplice, mentre le espressioni ben note "sputano", "guida per il naso", "incisione sul naso" e molte altre sono chiamate fraseologiche o correlate. Il significato dei fraseologismi può variare a seconda della situazione e dell'obiettivo perseguito dal relatore.
La fraseologia è chiamata una combinazioneunità fraseologiche, cioè espressioni indivisibili e integrali di significato che vengono riprodotte sotto forma di unità di discorso già pronte. Le frasi con unità fraseologiche sono così comuni e la natura di tali espressioni è così eterogenea che è diventato necessario dividerle in gruppi specifici. Questa classificazione si basa sull'origine e le tradizioni d'uso nel discorso orale.
1) Frasi prese in prestito dal vocabolario colloquiale: "perdere la testa", "parlare i denti", "pesce senza pesci e cancro" e così via.
2) Frasi da stretto, professionalearee di utilizzo. Ad esempio, i conducenti dicono "girare il volante", i ferrovieri hanno introdotto le espressioni "sconcertato", "strada verde" in lingua russa, i falegnami amano lavorare "senza intoppi, senza intoppi". Ci sono molti esempi simili.
3) Frasi dalla letteratura.Le frasi con unità fraseologiche della letteratura si trovano particolarmente spesso e, di regola, si tratta di frasi con termini di uso scientifico o espressioni di eccezionali opere di narrativa. Gli esempi includono le espressioni "cadavere vivente", "la cosa odora di cherosene" e altri. Tra gli esempi presi in prestito dalla letteratura scientifica, chiameremo tali combinazioni: "reazione a catena", "portare al calore bianco" e altre unità fraseologiche.
Esempi di frasi con tali parole possono essereper incontrare la lingua russa in qualsiasi libro di testo, così come nel linguaggio quotidiano, del suo madrelingua medio, tuttavia sono ampiamente utilizzati non solo nella conversazione, ma anche in altri stili di discorso. In ogni stile particolare, l'uso di unità fraseologiche è correlato a ciò che esprimono.
Di solito compaiono frasi con unità fraseologichedove è necessario evitare secchezza e comunicazione stereotipata. Va ricordato che le espressioni del "libro" sono solenni e poetiche, mentre le frasi colloquiali sono caratterizzate da ironia, familiarità o disprezzo. In un modo o nell'altro, ma i fraseologismi rendono il nostro discorso più luminoso, più interessante e più espressivo.