Značenje frazeologizma "pjenasti vrat" nemanema nikakve veze s postupcima kupanja, iako se to ne može objasniti stranom govorniku. Analizirajmo značenje izraza i njegovu povijest. Kao i uvijek, bit će primjera iz života.
Rutinski rad krvnika. Povijest nastanka
Prije, kad su smaknuća bila uobičajena, ohnitko nije mislio na čovječanstvo. Krvnike su zanimali samo besplatni, ugodni uvjeti rada. Stoga su, kad su željeli objesiti osobu, namazali uže sapunom kako bi glava bolje prolazila. Sukladno tome, u izrazu je došlo do prijenosa s užeta na vrat "osuđenog". Sada je lako shvatiti da značenje frazeološke jedinice „zapjeniti vrat” ne nosi ništa dobro za predmet „mučenja”.
Inače, odjeci ovog govora se okrećunalaze se i u činjenici da kada je osoba u očajnoj situaciji, kaže sebi ili onima oko sebe: „Pa to je to, ostaje uzeti samo konop i sapun!“. Drugim riječima, objesite se.
Situacija iz udžbenika: kći dolazi kući vrlo kasno
I, naravno, kod kuće je čeka ljutiti otac.Budući da je roditelj jako zabrinut za svoju kćer, već je nazvao sve mrtvačnice i bolnice, ali nigdje joj nisu pronađeni tragovi. A tata je pomislio: „Pa, Katka! Kad dođete, naučit ćete značenje frazeologizma "pjena za vrat" iz vlastitog iskustva. " Recimo, nestvaran unutarnji monolog? Što učiniti, naš je roditelj bio kulturna osoba, pa se čak i u stanju pravedne ljutnje pristojno izražavao.
Moja se kći vratila kući, naravno, nakon dvanaest i, naravno, trijezna. A onda ju je otac napao poput ludog bika:
- Katka! Molite se, sada ću vas naučiti mudrosti!
- Tata, prestani, već imam 17 godina. Ja sam brucoš, što da se vratim kući u 21:00 i gledam TV seriju s vama?!
- Nink, slušaj kako razgovara sa mnom ?!
Supruga nije odgovorila:
- Dakle, u redu, sada, Katerina, prepoznat ćeš snagu očevog pojasa, a ujedno i značenje frazeologizma „pjena ti vrat“.
Kćeri, shvaćajući da ne možeš smiriti roditeljevu agresiju,počeo koristiti različite taktike. Poput svih krivih kćeri, i ona se počela kajati za svoje grijehe. Besmisleno je provoditi tekst ispovijedi. Takvi su monolozi međusobno slični. U naletu iskrenosti, priznala je da je vrijeme provodila s izvjesnom Sašom (njezina majka vjerojatno zna). Otac je svoj bijes promijenio u milost i zamolio kćer da ga sljedeći put nazove, a zatim u šali upitao:
- Mogu li Saši naučiti lekciju iz ruskog i reći značenje frazeologizma "pjenasti vrat"?
- Tata, moraš manje raditi.
Izraz nije za mlade
Mlađa generacija ga ne koristifrazeološka jedinica, a u sovjetsko je vrijeme bila vrlo tražena. Ako postoje oni koji nisu razumjeli značenje govornog prometa „zapjeniti vrat“ (značenje frazeološke jedinice slijedi), objašnjavamo: to znači izgrditi nekoga, napraviti skandal, ali češće tući, koristiti fizičku sila.
Treba imati na umu da ručni ishod sukoba ne znači uvijek njegovo rješenje. Budi pažljiv.