/ / Značenje frazeološke jedinice "poput ceste stolnjaka". Podrijetlo i primjeri

Značenje frazeologije je "stropna cesta". Podrijetlo i primjeri

Značenje frazeološke jedinice "kao stolnjak"Sjećam se kad osoba želi poželjeti dobro putovanje nekome zbog čega se uopće neće požaliti. Dakle, izraz ima negativnu konotaciju, ali to nije uvijek bio slučaj. Analizirajmo značenje frazeološke jedinice, što je bila i što je postala.

Značenje i podrijetlo

značenje frazeološke jedinice put za stolnjak

Ako razmislite, putniku ne postoji ništa bolje,nego ravna cesta i ne možete to pomisliti. Ne želim razgovarati o pacijentu, ali u Rusiji je uvijek bilo problema s cestama. Ranije, u Rusiji, zbog promjenjivog i oštrog vremena, a sada zbog nemara određenih organizacija koje ne žele ispuniti svoje dužnosti. Ali, ostavimo to po strani. Glavna stvar je da se značenje frazeološke jedinice "kao stolnjak cestom" u povijesti povijesno smatralo dobrom željom bez podsmijeha i podteksta. Sada su se vremena promijenila i izraz se promijenio iz pozitivnog u negativan.

Crtana bajka i frazeološka jedinica

Ako gledate sovjetski crtić „Vovka udalekom kraljevstvu ", tada se glavni lik susreće s Vasilisom Mudrim, i oni ga uče mudrosti. Odbija. Djevojke ga savjetuju da ode u daleko kraljevstvo, u njemu su dva iz kovčega. I da se Vovka ne izgubi, Vasiliji mu bacaju maramicu, koja se uvija u obliku stolnjaka u doslovnom smislu te vodi i vodi učenika do zacrtanog cilja.

Potreban je tako dug uvod da bi sereći: značenje frazeološke jedinice "cesta stolnjaka" u ovom crtiću zadržava vezu s tradicijom. Vasilisi nisu zli vikeni, ne žele ništa loše za Vovka. Stavno značenje stavljaju u izraz i žele glavnom liku sretan put.

Sovjetske filmske klasike i frazeološke jedinice

frazeologizam stolnjaka cestovno podrijetlo

Ali već u "Ironiji sudbine ili uživaj u kupaonici"značenje na koje su svi navikli. Sredinom druge epizode, kada se Nadya svađa sa Zhenya, ona, obučena u šešir, žuri oko stana i prijeti da će otići. Lukašin joj odgovara: "Dobro za njega." I premda gledatelj razumije da se simpatični rugaju - samo se zabavljaju, ali tumačenje fraze je van svake sumnje. Lukašin predlaže da Nadya napusti vlastiti stan gdje god želi, to ga ne zanima.

Jasno je da se radi o ljubavnoj igri u kojoj već sudjeluju stariji ljudi. Ali to nije važno za nas, već značenje frazeološke jedinice "dobar put".

Teško je reći s čime su točno povezanitransformacija značenja izraza: ili ljudi postaju grublji, a s njima i jezik ili život ima specifičan smisao za humor. O ovome se može samo nagađati. Glavna stvar je da frazeološku jedinicu "poput stolnjaka na cesti" (njezino podrijetlo i značenje) razmatramo kod nas.