/ / अंग्रेजी भाषा का प्रतिलेखन। अंग्रेजी भाषा - रूसी में प्रतिलेखन

अंग्रेजी भाषा का ट्रांसक्रिप्शन। अंग्रेजी - रूसी प्रतिलेखन

तेजी से, आप देख सकते हैं कि किसी भी तरह के काम मेंअंग्रेजी भाषा के ज्ञान वाले विशेषज्ञों की आवश्यकता होती है, और यह स्वयं मानव जीवन के कई क्षेत्रों में मांग में होता जा रहा है। यह पहला संकेत है कि आपको कम से कम सामान्य स्तर पर इस भाषा को सीखने की जरूरत है। और, जैसा कि आप जानते हैं, इसका अध्ययन प्रत्येक शब्द के सही पढ़ने और समझने से शुरू होता है, क्योंकि गलत पढ़ने से अर्थ विकृत हो सकता है। अंग्रेजी भाषा का ट्रांसक्रिप्शन आपको शाब्दिक इकाई के अर्थ को विकृत किए बिना किसी शब्द के प्रत्येक शब्दांश को स्पष्ट और सही ढंग से पढ़ने की अनुमति देगा। विचार करें कि एक प्रतिलेखन क्या है और इसे कैसे पढ़ा जाए।

अंग्रेजी का प्रतिलेखन

अंग्रेजी शब्दों का ट्रांसक्रिप्शन है ...

प्रतिलेखन एक ग्राफिक हैभाषा की ध्वनियों का प्रतिनिधित्व। प्रतिलेखन का ज्ञान भाषा सीखने का आधार है, क्योंकि इसे जाने बिना, आप पढ़ना शुरू नहीं कर पाएंगे, और आपका वार्ताकार आपको समझ नहीं पाएगा, क्योंकि आप एक शब्द को ध्वन्यात्मक त्रुटि के साथ उच्चारण कर सकते हैं। जो लोग इस भाषा को सीखना शुरू कर रहे हैं, उनके लिए अंग्रेजी शब्दों के उच्चारण ने हमेशा मुश्किलें पैदा की हैं, लेकिन यह केवल प्रतिलेखन और पढ़ने के नियमों की अज्ञानता का परिणाम है। तदनुसार, अपने विचारों को सही ढंग से व्यक्त करने और अंग्रेजी में कथनों को सही ढंग से तैयार करने का तरीका जानने के लिए, प्रतिलेखन का अध्ययन करना आवश्यक है, क्योंकि यही वह आधार है जिस पर भाषा का आगे विकास होता है।

प्रतिलेखन के साथ अंग्रेजी क्रिया
यदि आप अध्ययन करते हैं कि अंग्रेजी भाषा का ट्रांसक्रिप्शन कैसे रिकॉर्ड किया जाता है, तो आप आसानी से मौखिक भाषण में महारत हासिल कर सकते हैं, क्योंकि आप ध्वनि द्वारा इसके अक्षरों का विस्तार करके किसी शब्द की संरचना का नेत्रहीन प्रतिनिधित्व करेंगे।

अंग्रेजी अक्षरों और ध्वनियों का अनुपात

जैसा कि आप जानते हैं, अंग्रेजी में केवल बीस हैं।छह अक्षर, और कई और ध्वनियाँ हैं। उनमें से प्रत्येक को किसी न किसी तरह से रिकॉर्ड करने और आवाज देने की जरूरत है। सभी अंग्रेजी शब्द मौजूदा पठन नियमों का पालन नहीं करते हैं। देशी वक्ता बचपन से ही पारंपरिक उच्चारण सीखते हैं। लेकिन एक विदेशी भाषा के रूप में अंग्रेजी का अध्ययन करने वाले लोगों के लिए, अंग्रेजी भाषा का एक प्रतिलेखन विकसित किया गया था। यह एक ग्राफिकल सिस्टम है जिसमें विशेष वर्णों के साथ ध्वनियों का संकेत दिया जाता है।

अंग्रेजी वर्णमाला में ध्वनियों और अक्षरों को विभाजित किया गया हैऐसा अनुपात कि चौबीस ध्वनियाँ बीस व्यंजन अक्षरों से मेल खाती हैं, और बीस ध्वनियाँ छह स्वरों के अनुरूप हैं, जो कुल मिलाकर छब्बीस अंग्रेजी अक्षरों का अनुपात चौवालीस ध्वनियों से है। आइए कई प्रावधानों पर विचार करें जो प्रतिलेखन की विशेषता रखते हैं।

अंग्रेजी प्रतिलेखन: बुनियादी नियम

  • किसी शब्द का प्रतिलेखन वर्गाकार कोष्ठकों में संलग्न है - […]
  • कई ध्वनियों को निरूपित करने वाले अक्षर हैं, प्रतिलेखन में वे विभिन्न चिह्नों के साथ प्रदर्शित होते हैं।
  • तनाव कई प्रकार के होते हैं, जिनका किसी शब्द के प्रतिलेखन में अलग-अलग अर्थ होता है।
  • कुछ शब्दों के प्रतिलेखन में आप पा सकते हैंकोष्ठक में संलग्न ध्वनियाँ - (...)। यह पदनाम इंगित करता है कि कोष्ठक में ध्वनि का उच्चारण किया जा सकता है (उदाहरण के लिए, भाषा के अमेरिकी संस्करण में), या नहीं (क्लासिक ब्रिटिश उच्चारण में)।
  • मुख्य ध्वनि के बाद स्थित कोलन, इसकी ध्वनि की अवधि को इंगित करता है।

प्रतिलेखन का अंग्रेजी में अनुवाद

इन नियमों का अध्ययन करने के बाद, आप स्वयं प्रतिलेखन को सही ढंग से पढ़ सकते हैं। नीचे दी गई तालिका कुछ शब्दों के प्रतिलेखन में नवीनतम परिवर्तन दिखाती है।

रिकॉर्ड फॉर्म

उदाहरण के लिए

रिकॉर्डिंग का दूसरा रूप

[मैं:]ईईएल[मैं:]
[मैं]औरडालूँगा[मैं]
[इ]डालूँगा[इ]
[ɔ:]औरडालूँगा[ɔ:]
[यू]यूडालूँगा[ʋ]
[यू:]एल[यू:]
[ईआई]एल[ईı]
[कौ]ओएएल[əʋ]
[एआई]औरले[एı]
[एयू]कहांएल[एʋ]
[ɔi]ओआईएल[ɔı]
[æ]सेऔरटी[æ]
[ɔ]सेके बारे मेंटी[ɒ]
[ʌ]सेयूटी[ʌ]
[ə:]सेयूआर टी[ɜ:]
[ɑ:]सेऔरआर टी[ɑ:]
[मैंə]टीअर्थातआर[ıə]
[ɛə]टीईएआर[ईə]
[यूə]टीकहांआर[ʋə]
[ə]औरनेनऔर[ə]

रूसी में प्रतिलेखन के बारे में थोड़ा

विदेशी भाषा में शब्दों के उच्चारण में कठिनाईकिसी भी राष्ट्रीयता के प्रतिनिधियों में पाए जाते हैं, क्योंकि विभिन्न बोलियों में ध्वनियाँ काफी भिन्न हो सकती हैं। निश्चित रूप से, ब्रिटिश, जो रूसी का अध्ययन करते हैं, शिक्षकों से "ट्रांसक्रिप्शन का अंग्रेजी में अनुवाद करने के लिए" कहते हैं। अपरिचित अंग्रेजी शब्दों में महारत हासिल करने के लिए एक प्रकार का सरलीकृत संस्करण रूसी में प्रतिलेखन है, अर्थात, मूल की ध्वनियों का उपयोग करके किसी विदेशी भाषा के स्वरों का स्थानांतरण। दूसरे तरीके से, इस विधि को ध्वन्यात्मक लिप्यंतरण कहा जाता है। इस मामले में, शब्द कुछ इस तरह दिखाई देंगे: [फंतासी], [बिल्ली], [मछली], आदि। यह एक उत्कृष्ट तरीका प्रतीत होगा! हालाँकि, जैसा कि हमें याद है, सभी ध्वनियों का इस तरह से सटीक रूप से अनुवाद नहीं किया जा सकता है। इसलिए, कोई भी शिक्षक आपको "वास्तविक" अंग्रेजी ट्रांसक्रिप्शन में महारत हासिल करने की सलाह देगा।

तनाव के प्रकार

संज्ञा, विशेषण, क्रिया विशेषण आमतौर परपहले शब्दांश पर जोर दिया गया है। अंग्रेजी भाषा का प्रतिलेखन न केवल उन ध्वनियों को दिखाता है जिसमें शब्द विघटित होता है, बल्कि तनाव भी होता है, जो दो समूहों में विभाजित होते हैं: मुख्य एक - स्थिति हमेशा शीर्ष पर तनावग्रस्त शब्दांश के सामने होती है, और अतिरिक्त एक - तल पर तनावग्रस्त शब्द के सामने स्थित है। तनाव की बेहतर समझ के लिए, आइए इसकी सेटिंग के नियमों से परिचित हों:

  • उपसर्ग क्रियाओं को आमतौर पर दूसरे शब्दांश पर बल दिया जाएगा।
  • एक शब्द की शुरुआत में, बिना तनाव के लगातार दो शब्दांश नहीं होते हैं, उनमें से एक निश्चित रूप से तनावग्रस्त होगा।
  • चार से अधिक सिलेबल्स वाले एक शब्द में एक साथ दो तनाव होंगे - मुख्य और अतिरिक्त।
  • संज्ञाओं में, उपसर्गों पर अक्सर जोर दिया जाता है।
  • किसी शब्द के अंत में भाषण के किसी भी भाग के प्रत्यय पर कभी जोर नहीं दिया जाता है।
  • शब्द अंत भी तनावग्रस्त नहीं हैं।

    अंग्रेजी शब्दों का प्रतिलेखन

तनाव का सही स्थान आपको शब्द का सही अर्थ बताने की अनुमति देगा।

पढ़ना और उच्चारण नियम

जैसा कि आप जानते हैं, ज्ञान का एक अभिन्न अंगअंग्रेजी - अंग्रेजी से अनुवाद करने की क्षमता। प्रतिलेखन के साथ, जिसका भाषा के पाठ्यक्रम की शुरुआत से ही अध्ययन किया जाना चाहिए, बहुत सारे शब्दों को याद रखना काफी जल्दी काम करेगा।

नियमों को समझने के बाद,प्रतिलेखन के संबंध में, पढ़ने के नियमों का उल्लेख करना आवश्यक है, जो सबसे पहले, शब्दांश के प्रकार की सही परिभाषा के साथ शुरू होता है। तो, अंग्रेजी में खुले और बंद शब्दांश हैं। एक स्वर के साथ खुला अंत: खेल, जैसे, पत्थर - शब्द में पहला स्वर उसी तरह पढ़ा जाता है जैसे वर्णमाला में। एक बंद शब्दांश एक व्यंजन में समाप्त होता है: कलम, बिल्ली, बस - एक शब्दांश में एक स्वर एक अलग ध्वनि देता है।

ट्रांसक्रिप्शन के साथ अंग्रेजी से अनुवाद

सरल ध्वनियों के अलावा, डिप्थॉन्ग भी हैं। यह एक जटिल ध्वनि का नाम है जिसमें दो साधारण ध्वनियाँ होती हैं। कई मामलों में, इसे दो घटकों के रूप में दर्शाया जा सकता है, लेकिन यह नियम लिखित रूप में काम नहीं करता है।

जानना जरूरी है

अंग्रेजी एक ऐसी भाषा है जिसकी बहुतों को आवश्यकता होती हैकिसी व्यक्ति के जीवन के क्षेत्र, जिसका अर्थ है कि उसका ज्ञान न केवल आत्म-विकास के लिए, बल्कि जीवन में भी सभी के लिए उपयोगी होगा। अंग्रेजी भाषा का ज्ञान पढ़ने की क्षमता से शुरू होता है - संज्ञा, विशेषण, अंग्रेजी भाषा की क्रिया (ट्रांसक्रिप्शन के साथ या बिना)। यह वह नींव है जिसके बिना आप नहीं कर सकते।