La composition lexicale de la langue russe est diversifiée ettrès intéressant. Il contient de nombreux mots originaux, connus seulement d'un cercle restreint de personnes. En lexicologie, ils sont appelés à usage limité et sont attribués à des groupes spéciaux. Ceux-ci incluent des mots professionnels, obsolètes et dialectaux.
Ces derniers sont le plus souvent entendus en milieu ruralterrain. Ils existent principalement dans un discours familier vivant et reflètent généralement les réalités qui y existent. De plus, pour le nom d'un même objet, les résidents peuvent également utiliser différentes options: et «local», commun.
Mot de dialecte - qu'est-ce que c'est?
"Les Selets paissent derrière la maison." Peu de gens, ayant entendu cette phrase, comprendront de quoi il s'agit. C'est compréhensible. Un poulain est parfois appelé poulain dans un village russe.
Les dialectismes sont des mots qui sont activementsont utilisés par les résidents d'une certaine région et ne sont inclus dans aucun des groupes lexicaux de la langue littéraire. Leur distribution peut être limitée à quelques colonies ou à une région entière.
L'intérêt pour le mot «local» en Russie est remonté à18ème siècle. Depuis lors, les principaux linguistes et linguistes, dont V. Dal, A. Potebnya, A. Shakhmatov, S. Vygotsky et d'autres, ont beaucoup fait dans ce sens. Ils ont examiné diverses variantes et exemples de l'utilisation du mot dialecte. Dans la littérature, nationale et étrangère, ce mot recoupe aujourd'hui des concepts tels que la géographie linguistique (caractéristiques du vocabulaire dans différents territoires), la dialectologie sociale (l'âge, la profession, le statut social des locuteurs de dialectes locaux sont pris en compte).
Groupes de dialectes en russe
Il existe plusieurs variantes de dialectes en Russie. Le principe principal de la combinaison de mots dialectaux en groupes est territorial. Conformément à cela, les dialectes du sud et du nord sont distingués, qui, à leur tour, comprennent plusieurs dialectes. Entre eux se trouvent les dialectes de la Russie centrale, qui sont devenus la base de la formation de la langue russe moderne et sont donc les plus proches de la norme littéraire.
Chaque groupe a ses propres mots dialectaux. Exemples de leurs ratios (y compris les plus communs): maison - cabane (nord) - cabane (sud); parler - appât (sev.) - gutarit (sud).
Formation de mots dialectaux
Chaque dialecte a généralement son propreCaractéristiques. De plus, en science, il est d'usage de distinguer plusieurs groupes, qui comprennent des mots dialectaux différents dans le mode de formation (des exemples sont donnés en comparaison avec la norme).
- En fait lexical. Soit ils n'ont aucun lien avec les mots de la langue littéraire (par exemple, un écureuil dans la région de Pskov est un veksha, un panier dans la région de Voronej est un sapetka), soit ils sont formés à partir d'une racine existante et conservent sa signification principale (dans la région de Smolensk, se baigner signifie faire de la vapeur).
- Lexico-dérivatif. Ils diffèrent des mots communs par un seul affixe: pauvre homme - dans le Don bedakh, bavard - bavard à Ryazan, etc.
- Phonémique. La différence avec la norme littéraire existante réside dans un phonème (son): un anduk au lieu d'une dinde, pakhmurny - c.-à-d. nuageux.
- Osémantique. Ils sont complètement identiques aux mots couramment utilisés en termes de son, d'orthographe et de forme, mais diffèrent par leur signification lexicale: courir dans la région de Smolensk est agile, les nouilles dans la région de Ryazan sont le nom de la varicelle.
Détailler la vie à travers des mots dialectaux
De nombreux territoires ont leurs propres caractéristiquesla vie quotidienne, les coutumes, les relations entre les personnes, qui s'expriment le plus souvent dans la parole. Dans de tels cas, il est possible de recréer l'image complète de la vie à travers des mots dialectaux. Exemples de mots qui mettent en évidence certains détails de la vie de tous les jours:
- méthodes de pose de gerbes de foin ou de paille (nom commun - baburka) dans la région de Pskov: soyanka - petite ponte, odonok - grande;
- nom du poulain dans la région de Yaroslavl: jusqu'à 1 an - meunier, de 1 à 2 ans - strigun, de 2 à 3 ans - uchka.
Désignation des caractéristiques ethnographiques ou géographiques
Une autre option est lorsque les mots dialectaux (exempleset leur signification intéresse toujours les «étrangers») aident à comprendre la structure même de la vie. Ainsi, dans le nord, il est d'usage de construire une maison et toutes les dépendances sous un même toit. D'où un grand nombre de mots «locaux» désignant différentes parties d'un même bâtiment: un pont - un auvent et un porche, une cabane - un salon, un plafond - un grenier, une tour - un salon dans un grenier, une histoire - un grenier à foin, de la graisse - une place dans une étable.
Dans la région de Meshchera, principale industrie économiqueest la foresterie. Un grand groupe de noms y est associé, qui est formé de mots dialectaux. Exemples de mots: sciure - scie, aiguilles de pin - iglishnik, abattus dans la forêt - couper, une personne qui enlève des souches est une souche.
L'utilisation de mots dialectaux dans la fiction
Écrivains, travaillant sur une œuvre, utilisationtous les moyens disponibles pour recréer l'atmosphère appropriée et révéler les images des héros. Les mots dialectaux jouent un rôle important à cet égard. Des exemples de leur utilisation peuvent être trouvés dans les travaux de A. Pouchkine, I. Turgenev, S. Yesenin, M. Sholokhov, F. Abramov, V. Rasputin, V. Astafiev, M. Prishvin et bien d'autres. Le plus souvent, les écrivains dont l'enfance a été passée à la campagne se tournent vers les mots dialectaux. En règle générale, les auteurs eux-mêmes fournissent des notes de bas de page contenant l'interprétation des mots et le lieu de leur utilisation.
La fonction des dialectismes dans une œuvre d'art peut être différente. Mais dans tous les cas, ils donnent de l'originalité au texte et aident à réaliser l'idée de l'auteur.
Pour des exemples.Yesenin est un poète, pour qui les mots du dialecte de Ryazan sont le principal moyen de recréer la vie rurale. Exemples de leur utilisation: "dans un shushun minable à l'ancienne" - un type de vêtements pour femmes, "au seuil d'un fossé kvass" - une cuve en bois pour la pâte.
Les écrivains dits "villageois" ont l'un desfaçons de créer une image littéraire - le discours du héros, qui comprend des mots en dialecte. Exemples: "Dieu (Dieu) vous a aidé (aidé)" par V. Astafiev, "l'un (ils) ... ils détruiront la terre (gâter)" - par V. Rasputin.
La signification des mots du dialecte peut être trouvée dans le dictionnaire: d'une manière sensible ils auront une marque obl. - régional ou cadran. - dialectal. Le plus grand dictionnaire spécial est le Dictionnaire des dialectes populaires russes.
L'entrée des dialectismes dans la langue littéraire
Parfois, il s'avère que le mot n'a pas le tempsutilisé uniquement par un certain groupe de personnes, il devient courant. C'est un processus long, en particulier dans le cas des mots «locaux», mais il se déroule à notre époque.
Donc, peu de gens penseraient que c'est suffisantle mot bien connu «bruissement» est d'origine dialectale. Ceci est indiqué par la note de IS Tourgueniev dans les "Notes d'un chasseur": "les roseaux bruirent, comme on dit," dans la province d'Oryol. L'écrivain a utilisé le mot pour la première fois comme onomatopée.
Ce ne sont pas des exemples isolés. Le hibou, les tues, la poignée ressemblaient à des mots en dialecte.
Le destin des mots dialectaux à notre époque
En raison de l'augmentation ces dernières annéesprocessus de migration à l'intérieur du pays, les dialectes sont désormais principalement parlés par la génération plus âgée. La raison est simple: leur langue a été formée dans des conditions où l'intégrité de la population de certaines régions de Russie était forte. Le plus important est le travail des personnes qui étudient les mots dialectaux, qui deviennent aujourd'hui l'un des moyens d'étudier le développement ethnographique et culturel, l'identité du peuple russe, de souligner son individualité et son caractère unique. Pour la génération moderne, c'est une mémoire vivante du passé.