Dans cet article, nous examinerons ces couches de vocabulaire,comme des mots russes obsolètes et primordiaux. À l'origine, le vocabulaire russe est hétérogène. Il se compose de plusieurs couches, qui diffèrent par le moment de leur apparition.
Indo-européanisme
Les plus anciens des Russes indigènes sontIndo-européanismes, c'est-à-dire des mots qui sont passés dans notre langue depuis les jours de l'unité indo-européenne. Selon les chercheurs, dans les 5-4 siècles avant JC, il y avait une civilisation indo-européenne, au sein de laquelle diverses tribus vivant dans un territoire assez vaste se sont unies. Selon les recherches de certains scientifiques, cette zone s'étendait du Yenisei à la Volga. D'autres suggèrent qu'il s'agissait de la localisation sud-russe ou Balkan-Danube. Une communauté linguistique telle qu'indo-européenne a jeté les bases des langues européennes, ainsi que de certains asiatiques (par exemple, le sanscrit, le bengali).
Des mots qui remontent à la langue maternelle, base de cette communauté, désignent des animaux, des plantes, des minéraux et des métaux, des formes de gestion, des outils, des types de parenté et autres - ce sont des mots essentiellement russes. Exemples: saumon, chêne, loup, oie, cuivre, mouton, miel, bronze, fils, mère, nuit, fille, neige, loupe, nouveau, eau, coudre et d'autres.
Mots slaves courants
La couche suivante de mots russes natifs comprendSlave commun, hérité de la langue russe slave commune (c'est-à-dire proto-slave). Ils ont servi de source non seulement pour notre langue, mais aussi pour toutes les autres langues slaves. Cette langue de base existait à l'époque préhistorique sur le territoire de la Vistule, du Bug et du Dniepr. Ces lieux étaient habités par d'anciennes tribus slaves. La langue slave commune s'est désintégrée aux 6-7 siècles après JC. Cela a ouvert la voie au développement d'un certain nombre de langues slaves, auxquelles appartient l'ancien russe. Les mots slaves communs en eux se distinguent facilement, leur origine commune est évidente même aujourd'hui. La langue russe remonte également aux langues slaves communes. Les mots principalement russes incluent les mots slaves communs comme partie intégrante.
Il existe de nombreux noms parmi eux. Tout d'abord, ce sont des noms spécifiques qui représentent des mots russes primordiaux. Exemples: gorge, tête, cœur, barbe, champ, palmier, forêt, montagne, érable, bouleau, vache, bœuf, faucille, couteau, fourche, voisin, seine, serviteur, invité, ami, fileur, berger, potier.
Il y en a aussi des abstraits, mais il y en a beaucoup moins. Il: volonté, foi, péché, culpabilité, gloire, bonheur, pensée, rage.
Entre autres parties du discours, les verbes sont présentés dans le vocabulaire slave commun: entendre, voir, mentir, grandir. Adjectifs: vieux, jeune, rusé, sage. Chiffres: trois deux un. Pronoms: vous, nous, vous. Adverbes de pronom: où, là, comment. Quelques mots de service: par, oui, et, a, fini et d'autres mots russes originaux. Les exemples peuvent être poursuivis.
Le vocabulaire slave commun est aujourd'huienviron deux mille mots, mais ce vocabulaire plutôt restreint est au cœur du dictionnaire russe. Il comprend les mots les plus courants et neutres d'un point de vue stylistique, utilisés à la fois dans la langue écrite et parlée.
Avoir une source de leur langue proto-slaveses variétés slaves, possédant différentes caractéristiques lexicales, grammaticales et sonores, ont été divisées en trois groupes: oriental, occidental et méridional.
Vocabulaire slave oriental
La troisième couche, qui est disponible en russe,composent les mots du vocabulaire du vieux russe (slave oriental). C'est déjà une époque tardive, à laquelle appartient également l'origine des mots russes originaux. Ce vocabulaire s'est développé sur la base de la langue slave orientale, l'un des trois groupes dans lesquels les anciens slaves sont combinés. Le moment de son apparition est de 7 à 9 siècles après JC. Les unions tribales qui vivaient en Europe de l'Est remontent aux peuples ukrainien, russe et biélorusse. C'est pourquoi les mots restants de cette période dans notre langue sont également connus dans deux autres: le biélorusse et l'ukrainien, mais ils sont absents dans les langues des Slaves du sud et de l'ouest.
Le vocabulaire suivant appartient au slave oriental. Comme ces mots ont été utilisés dans la langue depuis le tout début, ils n'ont pas été empruntés, ce sont aussi des mots à l'origine russes. Exemples:
- noms d'oiseaux, d'animaux: écureuil, chien, drake, choucas, bouvreuil;
- noms des outils: lame, hache;
- noms des articles ménagers: louche, botte, rouble, coffre;
- noms par profession des personnes: cuisinier, menuisier, meunier, cordonnier;
- noms des différentes localités: règlement, village, ainsi que d'autres groupes lexico-sémantiques.
Vocabulaire russe proprement dit
La prochaine, quatrième couche que vous pouvezpoint culminant - c'est le vocabulaire russe actuel, qui a été formé après le 14ème siècle, c'est-à-dire pendant la période de développement indépendant des langues biélorusse, ukrainienne et russe. Ils ont déjà leurs équivalents pour l'expression de certains objets ou phénomènes.
En fait, les mots russes peuvent être distingués par une base dérivée: flyer, maçon, communauté, vestiaire, intervention et d'autres.
Il convient de noter que dans la composition d'un tel vocabulaire, il peut également y avoir des mots avec diverses racines de langue étrangère, qui ont passé le chemin de la formation des mots et ont ajouté des préfixes russes, des suffixes (non partisane, affiliation à un parti, dirigeant, agressivité, bouilloire, verre), ainsi que d'avoir une base complexe (locomotive à vapeur, centre radio). Ceux-ci incluent également de nombreux mots abrégés complexes qui ont reconstitué notre langue au 20e siècle: Journal mural, industrie du bois, Théâtre d'art de Moscou et d'autres.
Maintenant, le vocabulaire russe natif continue d'être reconstitué avec de nouvelles inclusions, qui sont créées à l'aide des ressources de formation de mots de notre langue à la suite de divers processus de formation de mots.
Mots russes obsolètes
Mots qui ont cessé d'être utilisés activement immédiatementdisparaître. Ils sont encore compréhensibles depuis quelque temps par ceux qui le parlent, ils nous sont connus par des œuvres de fiction. Bien que la pratique de la parole de la vie quotidienne n'en ressent plus le besoin. Ces mots constituent un vocabulaire passif et sont répertoriés dans divers dictionnaires explicatifs avec une mention spéciale «obsolète».
Le processus d'archaïsation des mots
Habituellement, le processus d'archaïsation se déroule progressivement. Parmi les mots obsolètes, il y a donc ceux qui ont une «expérience» significative (par exemple, ceci, donc, écarlate, discours, voleur, enfant). D'autres ont été retirés du vocabulaire actif en raison du fait qu'ils appartiennent à la période de l'ancien russe de son développement. Parfois, les mots deviennent obsolètes dans un laps de temps relativement court, apparaissent et disparaissent dans la période moderne. Par exemple, "shkrab" signifiait jusque dans les années 1920 "enseignant". Des mots tels que "rabkrin", "NKVEDist" sont apparus, qui sont rapidement tombés hors d'usage. Les étiquettes correspondantes dans les dictionnaires n'ont pas toujours de telles désignations, car le processus d'archaïsation peut être perçu comme pas encore tout à fait terminé.
Raisons de l'archaïsation
Il y a plusieurs raisons à l'archaisation du vocabulaire. Ils peuvent acquérir un caractère extra-linguistique (extra-linguistique) si le refus d'utiliser certains mots est associé à des transformations sociales. Mais ils peuvent aussi être conditionnés par des lois linguistiques. Les adverbes «main droite», «oshuyu» (droite, gauche), par exemple, ont disparu du dictionnaire actif en raison du fait que leurs noms («main gauche» - «shuitsa» et «main droite» - «main droite») ont été archivés. Dans de tels cas, les relations systémiques des diverses unités lexicales ont joué un rôle décisif. Par exemple, le mot «shuytsa» est tombé hors d'usage et, par conséquent, la connexion sémantique de divers mots unis par cette racine historique s'est désintégrée en même temps. "Shulga", par exemple, dans la langue n'est pas resté dans le sens de "gaucher" et est resté comme un nom de famille qui remonte au surnom. C'est ainsi que le mot est utilisé maintenant. Vous pouvez parler longtemps de la langue russe, des processus qu'elle contient. Tout cela est très intéressant. Nous ne décrirons que brièvement un processus typique à l'aide d'un exemple.
Les paires anatomiques suivantes ont été détruites: oshuy-main droite, shuytsa-main droite; liens synonymes (gauche, oshuy). Mais le mot «main droite» pendant un certain temps, malgré l'archaisation des relations systémiques qui lui sont associées, a été retenu dans notre langage. Par exemple, à l'époque Pouchkine, ce mot était utilisé dans le discours poétique, "syllabe haute". On peut parler de la langue russe comme en développement constant, donc le fait que le vocabulaire devienne obsolète est un processus naturel. Le mot «oshuy» n'est resté qu'un écho de l'archaïque, son utilisation uniquement dans un contexte satirique à cette époque était possible.
Vocabulaire dépassé
Le vocabulaire dépassé est d'origine hétérogène. Sa composition comprend des mots à l'origine russes (exemples: semo, ceci, afin de lzya), ainsi que les vieux slavicismes (reins, baiser, lisse), des emprunts à différentes langues ("polites" - "politesse", "voyage" - "voyage", "abshide" - "résignation").
Faire revivre des mots obsolètes
Il existe également des cas connus où des mots russes obsolètes sont ravivés, revenant au vocabulaire actif. Par exemple, les noms suivants sont souvent utilisés en russe aujourd'hui: Ministre, adjudant, officier, soldat, qui est devenu archaized après octobre. Ils ont cédé la place à d'autres: Commissaire du peuple, commandant de division, Armée rouge... De la composition du vocabulaire passif dans les années 20, il y avaitextrait, par exemple, le mot «leader», même à l'époque Pouchkine, perçu comme de l'archaïsme et dans les dictionnaires de l'époque, cité avec l'étiquette appropriée. Aujourd'hui, il est à nouveau archaïsant. L'ombre de l'archaïsme a perdu relativement récemment des mots tels que Douma, gymnase, département, lycée... Ils ont été jugés après 1917 comme historicisme.
Histoires
Retour au vocabulaire actif de certains motspossible uniquement dans des circonstances particulières. Cela est toujours dû à divers facteurs extralinguistiques. Dans le cas où l'archaisation est dictée par des lois linguistiques et se traduit par des connexions systémiques lexicales, les mots qui en résultent sont appelés historicismes.
Parmi eux, on distingue les noms des concepts, des phénomènes, des objets qui ont disparu: cotte de mailles, oprichnik, policier, gendarme, tuteur, hussard, bolchevik, écolière, appropriation excédentaire, NEP, paysan moyen, koulak, VKP (b) autre. Les historicismes, en règle générale, apparaissent pour des raisons non linguistiques: le développement de la production, les transformations sociales, le renouvellement des articles ménagers, des armes, etc.
Aujourd'hui, le sujet est inclus dans le programme scolaire«Mots dépassés et essentiellement russes» (6e année). Tout le monde devrait en savoir au moins un peu sur sa langue maternelle, l'histoire de son développement. Notre article a été écrit dans le but d'élargir les connaissances des lecteurs sur les différentes couches de vocabulaire qui composent le grand mot russe.