/ / Analyse du poème d'Akhmatova "Native land" et son contexte

Analyse du poème d’Akhmatova «Native Land» et de son contexte

1961 année. Le poème "Native land" a été écrit. À l'hôpital de Leningrad dans les dernières années de la vie du poète, avec une épigraphe de son propre poème.

Pourquoi la terre

L'analyse du poème d'Akhmatova "Native Land" devrait commencer par une réponse à la question: "Pourquoi est-ce une terre natale, et non un pays, pas la Russie?"

Le poème a été écrit pour le vingtième anniversaire depuis le débutLA SECONDE GUERRE MONDIALE. Mais Anna Andreevna n'écrit pas sur le pays, mais sur sa terre natale, un sol fertile - l'infirmière. Dans les années soixante, la tradition d'adorer la terre est restée dans le passé, mais Anna Andreevna est sûre que la mémoire ethnique vit toujours dans l'âme des gens. Et oui, «c'est de la saleté sur les galoches», mais la Russie n'est nulle part sans elle. Cette saleté nous nourrit et nous prend en elle-même à la fin de notre vie. Dans les lignes de la poétesse, il y a un sens énorme. Il n'est pas nécessaire d'écrire une ode sur la terre, vous devez juste vous rappeler que cela fait partie de notre patrie.

analyse du pays natal du poème d'Akhmatova

Le thème de la patrie a toujours résonné dans la poésie d'AnnaAndreevna. Ce n'était pas seulement de la dévotion, mais un service à la patrie, malgré les épreuves. Akhmatova a toujours été avec le peuple. Proche. Ensemble. Elle n'a pas méprisé ses autochtones comme les autres poètes.

Pourquoi pas la Russie, mais la terre? Parce que la poétesse ne perçoit pas sa patrie comme un pays, mais comme la terre sur laquelle elle est née et vit. Elle n'accepte pas le système politique, la répression et la guerre. Mais elle aime sa patrie, les gens avec qui elle vit et est prête à endurer toutes les épreuves avec eux.

Elle a déjà écrit à ce sujet en 1922. "Je ne suis pas avec ceux-là ..." - c'est de ce poème que sont tirées les dernières lignes de l'épigraphe. Et depuis quatre décennies, malgré tout, son attitude envers sa terre natale n'a pas changé. Et il y a eu de nombreux événements tragiques au cours de ces 40 années, à la fois dans son sort et dans celui du pays.

L'importance de la trame de fond

L'analyse du poème d'Akhmatova "Native Land" n'est paspeut être complet si vous ne connaissez pas l'histoire de la vie du poète. Il est impossible de comprendre à quel point il fallait être courageux et dévoué pour ne pas abandonner ses paroles et ses croyances d'il y a quarante ans, si vous ne savez pas ce qu'elle a vécu pendant ces années.

Analyse du poème d'A. Le "Native Land" d'Akhmatova ne devrait pas commencer de manière traditionnelle - avec l'analyse des rimes et autres choses, cela ne fonctionnera pas. Et vous devriez commencer par ce qui s'est passé avant d'écrire ce poème dans la vie d '«Anna de toute la Russie», comme l'appelaient ses contemporains. Alors seul le sens profond de l'œuvre deviendra clair, toute l'amertume et tout le patriotisme mis en elle.

En 1921, Anna Andreevna apprend que son être cherun ami quitte la Russie. Et c'est ainsi qu'elle réagit au départ d'un être cher: elle écrit «Pas avec ceux qui ont abandonné la terre». Un poème écrit l'année suivante et inclus dans le recueil Anno domini. Dans ce poème, le ressentiment, la colère et une position civile pleinement indiquée. La position, qui aurait dû changer en relation avec les événements ultérieurs, ne fait que se renforcer.

La vie entre deux poèmes

De 1923 à 1940, Anna Andreevna n'a pas été publiée. Et c'est dur pour elle. Elle a été soumise à une répression indirecte. Mais ce n'était pas la chose la plus difficile. En 1935, son fils Lev a été arrêté. Et aussi son mari, mais il a été bientôt libéré. Et Lev Nikolaevich a de nouveau été arrêté après une courte libération. Pendant cinq ans, Akhmatova a vécu dans la tension et la peur - que son fils soit pardonné ou non.

analyse du poème le pays natal d'Akhmatov

En 1940, le vent de l'espoir apparaît; la poétesse est autorisée à publier, certaines personnes sont libérées des camps staliniens. Mais en 1941, la guerre commence. Faim, peur, évacuation.

En 1946, lorsque la poignée semble se desserrercensure, Anna Andreevna a été expulsée de l'Union des écrivains et interdite de publier ses collections. En fait, elle est privée de son gagne-pain. En 1949, le fils d'Anna Andreevna a été de nouveau arrêté et elle a de nouveau fait la queue avec des colis.

En 1951, il a été restauré dans l'Union des écrivains. En 1955, un poète sans-abri s'est vu attribuer une petite maison dans le village de Komarovo près de Leningrad, après avoir été expulsé de la fontaine en mars 1952. Cependant, ils ne sont pas pressés de l'imprimer. Et depuis plusieurs années, les poèmes d'Akhmatova sont publiés par samizdat.

En mai 1960, Anna Andreevna commencenévralgie intercostale, elle souffre de plusieurs crises cardiaques, les épreuves commencent dans les hôpitaux. Et dans cet état, elle est à l'hôpital au moment d'écrire "Native Land". Quelle volonté et quel dévouement il fallait posséder pour supporter toutes les pertes de son amour pour la patrie et ne pas changer sa position civique.

Analyse traditionnelle du poème d'Akhmatova "Native land"

Ce travail parle d'amour pour la patrie, maisle mot «amour» n'y est pas. En analysant le poème d'Akhmatova "Native Land", il est facile de comprendre qu'il est délibérément exclu. Le poème est construit de telle manière que sans ce mot il révèle tout l'amour pour la terre natale. Pour cela, le travail en deux parties est utilisé, ce qui ressort clairement du changement de taille.

Le changement de taille est immédiatement apparent lorsquevous analysez le poème "Native Land". Akhmatova a clairement tout vérifié. Iambic de six pieds - 8 premières lignes. De plus, la transition vers anapest est le tricycle, et après cela, c'est le tricycle. Yamb est un déni de ce qui n'est pas inclus dans la compréhension de l'amour de la poétesse. Anapest est un énoncé d'une définition simple. L'homme fait partie de la terre, et être libre de le considérer comme le vôtre, c'est aimer.

analyse du poème par la terre natale d'Akhmatova

Il convient également de noter la signification du mot lui-même"Land", analysant le poème "Native land". Akhmatova les a utilisés par paires. Le poème a deux significations. Le premier est un endroit où nous vivons et mourons, un endroit qui ne peut être abandonné quoi qu'il arrive. Le second est la terre, la poussière, le «crunch sur les dents». Tout est simple ici. Et les épithètes («promis», etc.) et le vocabulaire «décoratif» («rééditer», «encens») restent dans la première partie, iambique. La deuxième partie se compose de vernaculaire, pas d'épithètes. Tout est beaucoup plus simple, mais plus profond. Le véritable amour n'a pas besoin de pathétique.