/ / Jargon - onko se kielen tai sen olennaisen osan saastuminen?

Onko slangi likainen kieli tai olennainen osa sitä?

Жаргон - это неотъемлемая часть любого языка.Mutta jos puhumme siitä, mikä niistä on monipuolisin ja rikkain, se on varmasti venäläinen. Kielemme on niin loputtomasti rikas ja monipuolinen, mutta kansallinen kieli on täysin erillinen aihe.

jargon on

Miten sekoittaa ulkomaalainen

Joten aluksi määritelmästä.Jargon on rajoitettu joukko sanoja, jotka eivät ole osa kirjallista tai virallista kieltä. Tämä on tietty joukko lauseita ja ilmauksia, joita käyttävät tietyn sosiaalisen tai ammatillisen ryhmän henkilöt. Muuten, ammattikieli on myös ovela liikkuminen, jolla voit sekoittaa paitsi ulkomaalaisen myös tavallisen venäläisen henkilön, joka yksinkertaisesti kuuluu toiseen väestönosaan. Esimerkiksi voit ottaa esimerkiksi saman vankila-slangin. Ei paras vaihtoehto vertailuun, mutta jokainen normaali ihminen ei pysty ymmärtämään sitä, mitä entinen vangitsija sanoo "omasta".

Olemassaolon erityispiirteet

Monilla ihmisillä on sana "jargon"epämiellyttäviä yhdistyksiä. Esimerkiksi sama vankila. Tämä on kuitenkin stereotyyppi. Itse asiassa slangien sanastoa löytyy kaikkialla ja missä tahansa joukkueessa. Tämä on koululaisten, opiskelijoiden, sotilaiden, muusikoiden, jalkapalloilijoiden, kokkien, koreografien, toimittajien, insinöörien, rakentajien jne. Sleng. Ja tämä ei ole yllättävää, koska tietyntyyppinen toiminta jättää selkeän jäljen keskustelustyyliin. Miten tämä tapahtuu? Erittäin yksinkertainen. Joitakin käsitteitä yksinkertaistetaan, vähennetään, niihin liittyy tiettyjä yhdistyksiä. Tämän seurauksena tulee uusi sana.

Jos puhut tieteellistä kieltä, slengsanastoa syntyy puhekielen tarpeen vuoksi, tietyssä suhteessa johonkin (elämään, toiminnan luonteeseen jne.). Slengi voi olla ironista, pelottavaa tai jopa halveksivaa. Hän toimii joskus myös kielen eristämisen välineenä. Jotkut kieltä salaliitto. Juuri tämä on tunnetuin assosiaalisten elementtien kieli.

ammatillinen ammattikieltä

Erityinen sanasto ja sen käyttö

On kuitenkin syytä huomata yksi mielenkiintoinen tosiasia.Monet ihmiset uskovat, että slangi on lukutaidottomien ihmisten puhe. Tällaista sanastoa käytetään kuitenkin usein taideteoksissa. Tämä on hyvin alkuperäinen liike. Siten kirjoittaja näyttää todellisuuden, yrittäen houkutella lukijan kiinnostusta. Useimmiten tällaisia ​​tekniikoita löytyy etsivä- tai historiallisista romaaneista.

Muuten, publicistit ja toimittajat ovat liian useinkäyttää sosiaalisia jargoneja teoksissaan. Tämä laimentaa hyvän kuivan tekstin, lukee lukijan ja tekee koko journalistisen tuotteen kiinnostavammaksi. Lisäksi tällaisia ​​artikkeleita on helpompi sulattaa, koska ammattikieli houkuttelee huomiota. Tietenkin virallisissa lehdistötiedotteissa tällaisia ​​sanoja ei löydy, ja toimituksellisissa materiaaleissa tämä on myös harvinaista, mutta yleisesti ottaen tätä tekniikkaa pidetään yhteisenä, tehokkaana ja suosittuina.

sosiaalinen ammattikieli on

Jargon ymmärryksen saavuttamisen keinona

Nykyään hän puhuu nuorten slangiavaltava määrä tyttöjä ja poikia. Usein sanoja lainataan englannista. Ja viime aikoina voit havaita uusien ilmausten ja ilmausten ilmaantumisen. "Selfie", "like", "repost", "lapio", "entry", "show-off" ovat vain minimaalinen luettelo tällaisista sanoista. Mielenkiintoisin asia on, että tällaiset ilmaukset ovat usein helpompia havaita ja ymmärtää nopeammin kuin kirjalliset lauseet. Mutta tämä on ymmärrettävää, koska elämme 2000 -luvulla, nykyaikaisen tekniikan vallan aikana.

Tärkeintä on, että slangia ei ole liikaa.kulttuuriton, koska kaunis ja rikas venäjän kielemme on valitettavasti saastunut nopeasti, erityisesti viime aikoina. Slangin sanastoa on tietysti ollut aina olemassa ja se kukoistaa edelleen, mutta toimenpidettä on noudatettava.

Ammattimainen jälki

Lopuksi haluaisin koskea tähänaihe ammattikielenä. Tämä on ehkä suosituin slangin tyyppi. Ammattimaisuus (tätä ammattikieltä kutsutaan myös niin) korreloi käytettyjen termien kanssa. Tieteellisesti puhuminen on kuitenkin uuvuttavaa. Siksi tietyt asiantuntijat yksinkertaistavat kaikkea, ja tämän seurauksena heidän puheensa voi tulla käsittämättömäksi ulkopuolisille, "valaistumattomille" yksilöille. Tässä spesifisyys on tiettyjen ilmaisujen tavanomaisuudessa ja rajoitetussa jakautumisessa, valtava määrä muunnelmia, polysemiassa sekä yleisesti hyväksyttyjen fraseologisten yksiköiden muuttamisessa.

ammattikieli on lukutaidottomien ihmisten puhe

Tiettyyn ammattiin kuuluvat ihmiset,puhuvat omaa kieltään ja ymmärtävät samalla täydellisesti tavallista, yleisesti hyväksyttyä venäjää. Itse asiassa tämä on toinen ominaisuus. On turvallista sanoa, että muilla kielillä ei ole niin paljon slangia, ammattikieltä. On epätodennäköistä, että heillä on koko luokitus tähän aiheeseen. Eikä se varmasti ole vielä ohi. Venäjän kieli kehittyy edelleen ja täydentyy jatkuvasti uusilla lauseilla ja ilmaisuilla.