Один из главных вопросов, с которым сталкивается Jokainen äskettäin valmistettu tietokoneen omistaja, seuraava: "Kuinka vaihtaa näppäimistön kieltä?". Se osoittautuu melko hauskaksi tilanteeksi: Microsoft (ja puhumme tänään erityisesti sen ohjelmistotuotteesta - Windows-käyttöjärjestelmästä) tekee kaikkensa yksinkertaistaakseen käyttäjän työtä, mutta ratkaisu ongelmaan on vielä kaukana.
![kuinka vaihtaa näppäimistön kieltä](/images/kompyuteri/kak-pomenyat-yazik-na-klaviature-neskolko-sposobov.jpg)
Järjestelmän toiminnot
Selvittää, kuinka vaihtaa kielinäppäimistöllä, voit käyttää vastaavaa kuvaketta kellon vieressä olevassa etupuolella. Haluttu kuvake on helppo löytää - siinä on kielenimitys (Ru, En, Ua ...). Napsauttamalla sitä hiiren vasemmalla painikkeella, näyttöön tulee luettelo järjestelmään asennetuista kielistä - jäljellä on vain haluamasi kielen määrittäminen. Tätä menetelmää ei kuitenkaan voida pitää sopivana. Näppäimistön kieltä voi muuttaa yksinkertaisemmin.
![kuinka vaihtaa näppäimistön kieltä](/images/kompyuteri/kak-pomenyat-yazik-na-klaviature-neskolko-sposobov_2.jpg)
säätö
Ohjauspaneelissa on kuvake "Kieli jaalueelliset parametrit. " Jos napsautat sitä, näkyviin tulee ikkuna käyttötavan valitsemiseksi. Useimmiten tässä vaaditaan Kielet ja näppäimistöt -välilehti. "Yleiset" -osiossa voit napsauttaa "Lisää" -painiketta ja määrittää haluamasi kielet - ne muodostavat luettelon, jota vaihdetaan kuumilla painikkeilla. Kielipalkki on ilmoitusalueella oleva kuvake, sitä voidaan myös mukauttaa toiveidesi mukaan. Näppäimistön vaihtovälilehdellä voit määrittää halutun yhdistelmän, koska jotkut käyttäjät syystä tai toisesta eivät pidä oletusjärjestelmästä.
Automaattinen näppäimistökytkin
![automaattinen näppäimistön vaihto](/images/kompyuteri/kak-pomenyat-yazik-na-klaviature-neskolko-sposobov_3.jpg)
Esimerkiksi käyttäjä työskentelee tekstissätoimittaja. Unohtamatta näppäimistön kielen vaihtamista katsomatta näyttöä, voit kirjoittaa "Plhfdcndeqnt" "Hello" -sivun sijaan. Tietenkin, kun olet nähnyt virheen, se voidaan korjata, mutta tuskin kukaan pidä siitä. Jos kielivaihto-ohjelma on asennettu (paras on Punto Switcher), se muuttaa itsenäisesti kirjoitetun sanan kielen ja muuttaa kirjaimet vastaavasti. Tietenkin, sinun ei pitäisi odottaa ihmeohjelmasta: se ei aina pysty kääntämään japanilaista sanaa venäjäksi. Jopa olemassa olevien ominaisuuksien lisäksi tekstieditorien työn tehokkuus kasvaa kuitenkin huomattavasti virheiden määrän vähentyessä.
Napsauta hiiren kakkospainikkeella kellon vieressä olevaa kuvakettahiirellä, pääset asetusnäyttöön. Kaikki on tässä ilmeistä. On kehitetty ohjejärjestelmä. Pääsääntöisesti voit tehdä ilman säätöjä ollenkaan, koska kaikki toimii laatikosta.