Как задать вопрос в английском языке?Es scheint, dass es sehr einfach ist, aber Anfänger bewältigen diese Aufgabe nicht immer. Tatsache ist, dass es nicht ausreicht, zu verstehen, worüber man fragen muss, es ist immer noch notwendig, dies vom Standpunkt der Grammatik aus richtig zu machen. In der Tat ist dies nicht so schwierig, wenn Sie die allgemeinen Prinzipien des Konstruierens von Fragesätzen verstehen.
Klassifizierung
Im Englischen werden verschiedene Arten von Fragen traditionell unterschieden.
- Häufig. Die Antwort darauf wird Zustimmung oder Ablehnung sein. Umgekehrte Wortreihenfolge: Arbeitest du im Büro?
- Spezial. In diesem Fall werden interrogative wh-Wörter verwendet. Wo arbeitest du?
- Trennung. In diesem Fall besteht der Vorschlag aus zwei Teilen: Aussage + Frage. Manchmal wird dieser Typ auch "mit einem Schwanz" genannt. Bei der Übersetzung wird das Ende normalerweise mit dem Satz "nicht wahr?" Übermittelt: Sie arbeiten im Büro, nicht wahr?
- Indirekt. Dieser Typ hat eine spezielle Struktur. Es hat eine direkte Wortreihenfolge und er selbst wird als höflichere und formellere Form der Kommunikation angesehen: Ich frage mich, ob Sie im Büro arbeiten.
- Alternative. Schließlich impliziert dieser Typ die Wahl zwischen zwei oder mehr sich in der Regel gegenseitig ausschließenden Möglichkeiten: Arbeiten Sie im Büro oder zu Hause?
Es ist heute eine alternative Art von Fragegenauer betrachtet. In einem Schul-Englischkurs wird es selten beachtet, und selbst in einem so scheinbar einfachen Design ist es nicht so schwierig, Fehler zu machen. Und obwohl dies nicht so oft vorkommt, ist es interessant und nützlich, einige Feinheiten der Fremdsprache zu kennen - in Zukunft werden die Sprachkenntnisse verbessert, sodass Sie sie genauso gut sprechen können wie ihre Sprecher.
Alternative Typfunktionen
Wir müssen oft Entscheidungen treffen oderBiete es anderen an. Wie der Name schon sagt, haben alternative Fragen in englischer Sprache diese Funktion. In der Regel enthalten sie zwei Komponenten, dh es werden zwei annähernd gleichwertige Möglichkeiten zur Auswahl angeboten.
Manchmal gibt es Designs, die die Merkmale verschiedener Typen kombinieren. Was magst du: Tee oder Kaffee?
Sowohl die Ergänzungen als auch die komplexen grammatikalischen Konstruktionen mit dem Prädikat können alternative Fragen auf Englisch verbinden: Spielen Sie lieber Klavier oder lesen Sie Bücher? In jedem Fall wird der Vorschlag eine Gewerkschaft enthalten op.
Die eindeutige Antwort „Ja“ oder „Nein“ gilt in diesem Fall nicht. Dies ist der Unterschied dieses Typs. Der Antwort-Cue sollte grammatikalisch vollständig sein. In der Umgangssprache kann man einfach sagen "Bücher lesen", obwohl dies nicht korrekt sein wird.
In Bezug auf die Verwendung der Konstruktion in der mündlichen Sprache weisen alternative Fragen in englischer Sprache ein ziemlich gut etabliertes Intonationsmuster auf. Traditionell vorher op Die Stimme wird erhoben, wobei manchmal die Vereinigung selbst und der zweite Teil betont werden. Am Ende des Satzes und insbesondere auf der letzten betonten Silbe wird der Ton leiser.
Ausbildung:
Wie sich herausgestellt hat, sind alternative Themen inEnglisch basiert auf den Prinzipien des Gemeinsamen, verbindet jedoch mehrere Optionen, von denen eine als mögliche Antwort dient. Der zweite Teil ist in der Regel unvollständig, da eine komplexe Konstruktion mit einem gemeinsamen Prädikat weggelassen wird.
Das Layout sieht ungefähr so aus:
Verb + Subjekt + Prädikat + Option 1 oder Option 2 verbinden?
Als Antwort können Sie den Satz nach folgendem Schema anwenden:
Betreff + Prädikat + Option 1 (2).
Wenn beide vorgeschlagenen Merkmale nicht geeignet sind, ist die Reaktion wie folgt:
Nichts davon + Betreff + Prädikat + Option 3.
Es ist möglich, alternative Fragen auf Englisch zu erstellen. Diese Option klingt etwas seltsam, bleibt aber grammatikalisch wahr:
Link + Betreff 1 + Prädikat + oder Hilfs + Prädikat 2?
Beispiele
Fahren Sie Auto oder fährt Ihr Mann?
Ist Ann hier oder ist Jenny?
Die Hauptsache in diesem Fall ist, das Hilfsverb vor dem zweiten Fach nicht zu vergessen. Die Antwort auf eine Frage dieses Entwurfs kann kurz sein:
Mein Mann tut es.
Ann ist.
Forschungstheorie kann extrem seinSpaß, aber eine Sprache zu lernen ist unmöglich ohne ständige und abwechslungsreiche Übung. Gleiches gilt für die Beherrschung des Themas "Alternative Fragen". Die englische Sprache bietet eine Vielzahl von Möglichkeiten, um den einen oder anderen Gedanken zu vermitteln, aber was ist mit Russisch? Übersetzer sind in erster Linie an Angemessenheit und semantischer Gleichheit interessiert. Was ist der beste Weg, um diese Art von Frage zu reproduzieren, damit die Bedeutung nicht verloren geht?
Ausstrahlung in russischer Sprache
Normalerweise ist dies kein Problem. Trotz der Tatsache, dass alternative Fragen auf Englisch im Gegensatz zu Russisch bei ihrer Konstruktion die umgekehrte Wortreihenfolge verwenden, ist die Übersetzung selten schwierig. Union op ersetzt erfolgreich "oder":
Arbeiten Sie im Büro oder zu Hause?
Was magst du: Tee oder Kaffee?
Spielen Sie lieber Klavier oder lesen Sie Bücher?
Fährst du oder dein mann
Gibt es Anne oder Jenny?
Offensichtlich die Konstruktionen solcher Fragensind sowohl auf Russisch als auch auf Englisch ähnlich, mit Ausnahme des Fehlens konjugierter Verben in einer solchen expliziten Form. Hier sind sie übrigens vom gleichen Typ - sie werden auch als Alternative bezeichnet. Die Idee, dass alle Sprachen in irgendeiner Weise verwandt sind, kann also Sinn machen.