/ / Phraseologismus mit dem Wort "Kopf": Russische Sprache Tag für Tag

Phraseologismus mit dem Wort "Kopf": Russische Sprache Tag für Tag

Stellen wir uns die Hauptfarbpalette vor:rot, blau, grün ... Es gibt nicht so viele. Wenden wir uns nun Schattierungen, Tönen und Mitteltönen zu. Es gibt Hunderte von ihnen ... Unsere Sprache ist auch grob strukturiert. Wörter sind die wichtigsten „Farben“, die, wenn sie miteinander kombiniert werden und komplexe semantische Beziehungen eingehen, erstaunliche Schattierungen erzeugen. Mit ihrer Hilfe können wir die wahre Schönheit der Welt vermitteln, und was in uns verborgen ist, sind Gedanken, Gefühle, Emotionen, Erfahrungen. Unter diesem Gesichtspunkt machen stabile Kombinationen wie phrasenbezogene Einheiten die Sprache lebendiger, bunter und reicher.

Ausdrucksweise mit dem Wort Kopf

Was sind phrasenbezogene Einheiten?

In der Linguistik gibt es die SprachwissenschaftRichtung Phraseologie genannt. Die Welt der Ausdrucksweise der modernen russischen Sprache ist vielfältig und groß. Was studiert er? Was erforscht? Was schaut durch eine Lupe des Wissens? Natürlich zu Phraseologismen oder phrasenbezogenen Einheiten, die stabile Kombinationen sind, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen und eine ganz oder teilweise überlegte Bedeutung haben. Zum Beispiel verlieren in der Phrase "Wind im Kopf" die Wörter "Wind" und "Kopf" ihre primäre Bedeutung "Luftstrom" und "Geist, Vernunft, Teil des Körpers" und verwandeln sich überraschenderweise in figurative, allegorische - "Frivolität, Nachlässigkeit, Oberfläche" ". Wie kommt es dazu? Einerseits scheinen Wissenschaftler solche mentalen Prozesse einer Person zu beschreiben, andererseits ist es unmöglich, vollständig zu verstehen, wie menschliches Denken funktioniert, es gibt ein großes Rätsel, und wir beschäftigen uns nur mit dem Endergebnis.

Phraseologismus mit dem Wort "Kopf"

Es ist von Natur aus so arrangiert, dass der Mensch zuschautpassiert um und hinter sich selbst, versucht "Leben zu atmen", sowohl die lebende Welt als auch leblose Objekte zu humanisieren. Mit anderen Worten, wir bemühen uns, alles, was uns umgibt, zu vergeistigen. Wir bemühen uns, unseren Untertanen Charaktereigenschaften zuzuschreiben, Bestrebungen, die für uns selbst charakteristisch sind. Unter diesem Gesichtspunkt ist die phrasenbezogene Einheit mit dem Wort „Kopf“ interessant, und in wissenschaftlicher Hinsicht somatische phrasenbezogene Einheiten mit der Komponente „Kopf“. Somatische Ausdruckseinheiten - in der Ausdrucksweise eine Gruppe bildlicher Ausdrücke, deren „Bestandteile“ der Name eines bestimmten Körperteils ist, in diesem Fall der Name des Oberkörpers - der Kopf. Diese Gruppe ist übrigens eine der größten.

Kopf dreht sich

Was sind phrasenbezogene Einheiten-Somatismen mit der "Kopf" -Komponente?

Was ist ein Kopf?In erster Linie ist dies der obere Teil des Körpers einer Person oder eines Tieres, das "Gefäß" des Gehirns, die Seh-, Geschmacks- und Geruchsorgane. Daher die Sekundärwerte. Der Kopf ist eines der ältesten Symbole des Lebens, die Definition des Geistes, intellektuelle Fähigkeiten, irgendeine Art von inneren Eigenschaften, anhand derer eine Person bewertet wird. Vielleicht gibt es deshalb sowohl auf Russisch als auch in vielen anderen Sprachen und Kulturen eine große Schicht bildlicher Ausdrücke mit diesem Wort.

Phraseologismen, die das Wort enthalten"Kopf", meist figurativ, die sogenannten metaphorischen Revolutionen. Im Herzen vieler Menschen gibt es Spuren der Merkmale menschlichen oder tierischen Verhaltens. Zum Beispiel basiert der Ausdruck "Kopf im Sand verstecken" (vor Problemen davonlaufen, so tun, als würden Sie keine Probleme bemerken) auf der bekannten Funktion von Straussen, ihre Köpfe im Sand zu verstecken.

Wind in meinem Kopf

Phraseologismus mit dem Wort "Kopf" kann ausdrückenEinstellung, die Einschätzung einer Person zu den sie umgebenden Objekten, zu anderen Personen, um die Beziehung von Personen widerzuspiegeln: „Setz dich auf deinen Kopf“ - setze deine Meinung auf, diktiere deine Bedingungen, stelle deine Forderungen.

Oft beschriebene Gruppe von Ausdruckseinheiten mitMit seiner inhärenten Helligkeit und Genauigkeit vermittelt es die subtilen emotionalen und physischen Zustände eines Menschen oder gibt seine allgemeine Eigenschaft: „Der Kopf dreht sich“ - verlieren die Fähigkeit, vernünftig zu denken, „den Kopf hoch zu halten / zu tragen“ - sei stolz, unabhängig zu sein. Diese Kategorie umfasst auch stabile Ausdrücke, deren Bedeutung mit dem emotionalen und mentalen Leben einer Person verbunden ist: „Der Kopf schwillt an“, „Aus dem Kopf geflogen“, „Kopf verlieren“, „Mit dem Kopf gehen“.

Sehr oft Phraseologismus mit dem Wort "Kopf"Das Leben ist wichtig, denn dieser Teil des Körpers ist wirklich ein lebenswichtiges Organ: „Antworte mit deinem Kopf“ - übernimm die volle Verantwortung; "Bezahle mit deinem Kopf" - bezahle mit deinem Leben; "Headlong" - verzweifelt, rücksichtslos.

flog aus meinem Kopf

Andere Sprachen

Es ist interessant festzustellen, dass es in allen Sprachen gibtphrasenbezogene Einheiten-Somatismen mit dem Wort "Kopf". In einigen von ihnen mehr, in anderen weniger. Es gibt ähnliche Zusammensetzungen und Bedeutungen, und es gibt - Merkmale, die nur für eine Sprache und Kultur charakteristisch sind. In der deutschen Sprache gibt es beispielsweise den Ausdruck „ein Brett vor dem Kopf haben“, was wörtlich „ein Brett vor dem Kopf haben“ bedeutet und im übertragenen Sinne „als Narr bekannt sein“ bedeutet. Der Ursprung dieses Umsatzes war die Tradition, einen hartnäckigen Stier vor den Augen einer Tablette an die Hörner zu hängen. So wurde er geblendet, und das Tier verlor die Orientierung und bewegte sich in die für den Landwirt notwendige Richtung. Die englische bildliche Formulierung "den Kopf eines Esels waschen" bedeutet, vergeblich zu versuchen, Energie zu verschwenden. Die wörtliche Übersetzung klingt anders - "den Kopf eines Esels waschen" und hat dementsprechend keine Entsprechungen auf Russisch.