Oft hört man das Sprichwort auf RussischSprache ist viel mehr Schimpfwörter als in anderen Sprachen. Diese Aussage zu widerlegen oder zu beweisen ist ziemlich schwierig. Trotzdem handelt es sich bei vielen missbräuchlichen Begriffen um Auslandskredite. Nehmen wir zum Beispiel das Substantiv Canalia. Die Bedeutung des Wortes bleibt nur deshalb unklar, weil es über mehrere Sprachumschlagplätze zu uns gelangt ist.
Was einen Betrüger und einen Bösewicht mit einem Hunderudel verbindet
Nach philologischen Quellen klang die Bedeutung des Wortes "canalia", das um die Wende vom 17. zum 18. Jahrhundert aus der polnischen Sprache stammte, ähnlich Kanaliahallt deutsch Kanaille und französisch canaille.
Die Übersetzung ist sehr vielfältig:Man kann also einen Schurken, einen Schurken, einen Gauner, einen Gauner, einen schlauen Mann und sogar einen Bummler nennen. In der russischen Umgangssprache gibt es eine winzige und liebevolle Version der „Kanüle“, die auf eine Person angewendet wird, die es, obwohl sie es gezeigt hat, ohne böswillige Absicht getan hat.
"Mobil" oder "Gesindel" ist die Bedeutung des Wortes "canalia" in vielen europäischen Sprachen. Und es wurde aus Italienisch gebildet Zuckerrohr durch Anhängen eines Suffixes, der den Begriff gabPlural - "Hunderudel." Die gleiche Wurzel liegt im Wort "Urlaub", das auf die heißen Sommertage im antiken Griechenland in der Zeit der größten Nähe zur Erde des Sirius zurückgeht - dem hellsten Stern aus dem Sternbild Canis Major.
So ist die Transformation von "PacksHunde “in der Bezeichnung der unteren Gesellschaftsschichten, von denen einige ohne Zweifel Menschen sein könnten, die unmoralisch und prinzipienlos sind, dh echte Kanäle.
Ein Schrei der Bewunderung und des Staunens
Für unsere Zeitgenossen bedeutet das Wort "canalia"beschwört Assoziationen an den tapferen D’Artagnan des wunderbaren Schauspielers Mikhail Boyarsky. In dem berühmten Film, der auf den Werken von Dumas basiert, wird der Satz „Canalia! Tausend Teufel! “Und dieser Ausruf wird in einer Vielzahl von Situationen ausgesprochen und drückt Frustration, Überraschung und Handlungsaufforderung aus.
In der Tat, auch in alten Zeiten die Bedeutung des Wortes"Kanalya" war nicht unbedingt missbräuchlich, konnte aber positive Emotionen mit Bewunderung enthalten. Zum Beispiel bewertet N.V. Gogol in einem seiner Briefe die Aufführung des Theaters prima: „Sie, Kanalya, hat so gesungen! Wie ein Kanarienvogel! “In diesem Zusammenhang ist das Wort synonym mit Definitionen wie„ Zauberin “,„ Tier “oder„ Teufel “.