Der er to gamle kilder i verden.visdom. De betragtes med rette som folklore, der formidler visdom i korte ordsprog, sagn og fortællinger såvel som bøger - det første fulde arkiv med information. Disse to fænomener kunne ikke undgå at krydse hinanden, så i dag har menneskeheden mange bøger om ordsprog og et stort antal ordsprog om bøger.
Historie om bøger i Rusland
Som du ved accepterede Rusland i 988Kristendommen. I denne henseende var der et behov for materielle bærere, der kunne sprede dogmerne for den ortodokse tro over hele staten. Bøger, der manuelt blev kopieret af munkene, blev sådanne bærere af information om kristendommens hellige love. Brødrene Cyril og Methodius gjorde et væsentligt bidrag til udviklingen af bogen i Rusland.
Under Ivan den frygtelige regering, behovet foret stort antal bøger er steget meget, da laget af den uddannede befolkning i staten (boyars) på sin side er steget markant. Munkene havde ikke tid til at omskrive bøgerne, det tog desuden meget lang tid. I denne henseende var trykningsudstyr krævet. Grundlæggeren af den trykte bog i vores land anses for at være Ivan Fedorov, der på bestilling af Ivan IV offentliggjorde publikationen “Apostlenes handlinger” i det første trykkeri.
Siden da er bøger blevet integrereten egenskab af veluddannede og moralske mennesker, gik de ind i russisk tradition og folklore: en ny række ytringer dukkede op - ordsprog om bogen.
Under Peter I blev det ikke kun trykte medierbærer af kristne værdier. Der er vist sekulær litteratur, der udfører en rekreativ funktion. Der blev også skrevet lærebøger og samlinger, hvorefter børn studerede hjemme og i uddannelsesinstitutioner. Takket være denne række tryk begyndte ordsprog om bogen med en ekstra konnotation. De sammenlignede læsning med læring og uddannelse.
Bog som et symbol på læring
Ordsprog og ordsprog om bogen forankrede den iRussisk folketradition som kilde til viden og et lagerhus til information. Det er ikke tilfældigt, at der har vist sig en bred opfattelse af, at en intelligent person ikke kan blive en uden at læse.
Bøger er fast forankret i uddannelsessystemet,gik ind i undervisningsinstitutionernes læseplan, begrebet "klassisk litteratur" dukkede også op, som ikke kunne eksistere, hvis værkerne fra store forfattere ikke var fastgjort på et håndgribeligt medium.
Ordsprog om bogen repræsenterer kun det samlede antalbillede af publikationer som noget nyttigt for den menneskelige moral. Men der har været mange tilfælde i historien, hvor bøger og individuelle værker blev betragtet som farlige, da de indeholdt ideer, der strider mod myndighedens interesser. Et eksempel på dette er ”Gulag Archipelago” af A. Solzhenitsyn, en roman, der kom til den offentlige ret meget senere, end der kom ud fra forfatterens pen.
Russiske ordsprog om bøger
Værdien af bogen er altid blevet fremhævet på russiskfolklore. En illustration af denne tese er ordsproget: "Guld er udvindet fra jorden, og viden opnås fra en bog." Fra det er det klart, at viden for det russiske folk er ensbetydende med guld i værdi, og en god bog er et frugtbart grundlag, hvor alt nyttigt og nødvendigt for en åndeligt og moralsk udviklet person vises.
Ordsprog om bogen er uløseligt forbundet med processen.fortrolighed med de informationer, der er præsenteret i det, det vil sige ved læsning. I Rusland, forresten, indtil afskaffelsen af serfdom, var størstedelen af befolkningen analfabet, da bønderne ikke havde materielle midler til at sende deres børn til en uddannelsesinstitution. Ikke desto mindre blev ordsprog om bogen og dens læsning forankret i den russiske tradition længe før analfabetisme blev fjernet i staten.
Kinesiske bog ordsprog
Visse orientalske tænkere kunne ikke ignorere bogenemnet. Ordsprog og ordsprog om bogen indtager et vigtigt sted i kinesisk folkekunst.
Østlige ordsprog adskiller sig ved en særlig,sofistikeret metaforikalitet, der gør dem lyse og sofistikerede. Her er en af dem: "En uafsluttet bog er en sti, der ikke er afsluttet til slutningen." Dette ordsprog understreger, at læsning af et værk er en levetid med sine egne karakteristika og love, som en person skal adlyde til. Hvis læsningen af værket ikke er afsluttet, betyder det, at alle tidligere handlinger mister deres betydning, essensen og filosofien i bogen forbliver uforståelig, vil læseren ikke være i stand til fuldt ud at værdsætte dens skønhed. Ordsprog om bøger og læsning er således meget almindelige og relevante i Kina.
Russiske ordsprog om læring
Det russiske folk opfatter selvfølgeligUddannelse som en velsignelse for mennesket. Og da bogen er kilden til viden, er begreberne "læring" og "læsning" i hjemlig folklore blevet synonyme. Derfor er ordsprog om kærlighed til en bog ofte nedfældet i en anden form for ytringer - i ordsprogene om læring: ”En fugl er rød af fjer, og en mand lærer”, fordi selvuddannelse er umulig uden en god bog.
Kinesiske ordsprog om læring
Orientalske vismænd fremhæver også det utroligevigtigheden af at læse for erkendelse af miljøet og sig selv for forbedring af ens indre verden. Derfor er ordsprog om lære og bogen i Kina den mest populære række af sådanne smarte kortfattede ytringer.
«Не будешь торопиться в учении – можешь совсем savner det, ”- dette er et eksempel på ordsprog, der fremmer tidlig selvuddannelse, hvis bedste hjælper er en nyttig og interessant bog.