Фразеологията е много интересна секциялингвистиката, привличайки вниманието, когато желае да научи руски говорим език в съвършенство, и опитни учени, чиято цел е да го изучават отвъд и отвъд.
На първо място, фразеологията е комбинация отдуми и, на пръв поглед, тя може да не се различава от обичайното. Въпреки това, тази функция на фразеология е тази дума те губят индивидуалното лексикално значение и е нов смислено цяло. По този начин, фразата "да гледате филм" се счита за прост, докато най-известните израз "парче от тортата", "водена от носа", "проникна до смърт на носа си" и много други, наречени фразеологични или свързани. Фразеологизми стойности могат да варират в зависимост от ситуацията и целите, преследвани от говорителя цели.
Фразеологията се нарича съвкупностфразеологични единици, т.е. неделими и неразделни в смислените изрази, които се възпроизвеждат под формата на готови единици на речта. Предложенията с фразеологизми са толкова често срещани и естеството на такива изрази е толкова хетерогенно, че е необходимо да ги разделяме на специфични групи. Тази класификация се основава на произхода и традициите на употреба в устната реч.
1) Фрази, наети от разговорно-ежедневния речник: "изгубвайте главата си", "говорете зъби", "безгрижно и ракова риба" и т.н.
2) Фрази от тесен, професионаленобласти на употреба. Например, шофьори казват "завъртане на волана на" железния приведени в руския език на израза "преграда", "зелена светлина", като дърводелци да си свършат работата ", без проблеми, без проблем." Има много такива примери.
3) Фрази от литературата.Предложения с фразеологизми от литературата се срещат особено често и като правило това са изречения с термини от научна употреба или изрази от изключителни произведения на художествената литература. Примерите включват израза "жив труп", "случаят мирише на керосин" и други. Сред примерите, заимствани от научната литература, ние наричаме такива комбинации: "верижна реакция", "да доведе до бяла топлина" и други фразеологични единици.
Примери за изречения с такива думи могат да бъдатсрещат се във всеки учебник на руския език, както и в ежедневната реч на средната статистическа среда, но те се използват широко не само в разговор, но и в други реч. Във всеки конкретен стил използването на фразеологични единици е свързано с това, което изразяват.
Обикновено изречение с фразеологиченкъдето е необходимо да се избягва сухота и стереотипизъм в комуникацията. В същото време трябва да се припомни, че изразите "книга" се различават от тържествеността и поезията, а за разговорните ежедневни фрази има ирония, познание или презрение. Както и да е, фразеологичните единици правят речта ни по-ярка, по-интересна и изразителна.