/ / Японски поговорки: народна мъдрост и характер

Притчи японски: народна мъдрост и характер

Япония е страна с много особена култура иетикет. За руснак и дори европеец ще има много чужди неща в поведението им. Работохолизъм, уважение към старейшините, скромност в общуването - всичко това изразява народното изкуство: стихове от хоку, приказки, поговорки. Японските обичаи са представени в тях много цялостно.

Японски поговорки

Външен вид и характер на японците

Например в Страната на изгряващото слънце е известнопопулярен израз: „Който изпитва срам, той също чувства дълг“. Тези думи съдържат не само чертите на националния характер на японците. Известно е, че дълго време в Япония се обръщаше голямо внимание на външния вид на човек, неговите дрехи. По него беше възможно много ясно да се определи социалният статус. И колкото по-висок беше, толкова по-строги бяха изискванията. Самураите не можеха да оголят телата си, което създаваше определени трудности. Например отидоха до банята, покривайки лицата си, за да не се идентифицират. Това е пример за случай, в който чувството за дълг е свързано със срам и повишени изисквания.

Митници и поговорки: Изисквания за японски етикет

Любезността и уважението са едни от най-многохарактерни прояви на японската природа. Например, дори съвременният процес на размяна на визитки в Япония е много по-различен от този, какъв би бил в Европа. Визитките се предават едновременно с две ръце. В същото време не можете веднага да сложите хартията в джоба си: трябва да я изучите известно време и да проявите интерес към написаното. Популярните изисквания, обичаи, инструкции отразяват много поговорки. Японските обичаи са много строги: "Етикетът трябва да се спазва дори в приятелството" - казва популярното учение.

Японски поговорки и поговорки

Японска народна мъдрост в сравнение с библейското учение

Крилати изрази на Земята на изгряващото слънцепонякога се предава мъдрост, която е подобна на учението на други народи. Например такива думи: „Където хората скърбят, и вие скърбите“. Те в много отношения са подобни на израза от Библията: „Радвайте се на онези, които се радват и плачат с тези, които плачат“. Всъщност тази елементарна истина значително улеснява комуникацията с хората, разбирането. За да направите това, не е необходимо да завършвате психологическите способности - достатъчно е да се обърнете към древни източници: било то японска мъдрост или библейски заповеди.

Човекът и неговата среда

Японските поговорки и поговорки са усвоилинародна мъдрост, от векове помагайки на обикновените хора в практическия им живот. Друг урок до голяма степен отразява истината, която в момента се доказва експериментално от учени-психолози. „Доброто и лошото в човек зависи от средата“, „Ако искате да опознаете човек, опознайте неговите приятели“, казват поговорките. Японските поговорки, които съществуват повече от един век, се опитват да потвърдят съвременните експерименти.

Психологически експеримент

Например психолозите проведоха експеримент:на учениците беше казано да решават математически задачи. Освен това, едната група се състоеше само от национално и социално подобни, докато в другата класа имаше представители на различни азиатски страни, които, както знаете, имат добри математически способности. При всички останали неща онези ученици, които решавали проблеми в общество от собствен вид, показали най-добри резултати. Влиянието на околната среда върху човек е толкова голямо.

И ако такива резултати бяха показани в краткосрочен експеримент за решаване на проблеми, колко огромно тогава може да бъде влиянието на приятели и близки на човек!

Японски поговорки с превод

Японците: нация работохолици

Както беше казано, японците са известни със своята упорита работа,което надхвърля всички възможни граници. „Надеждността е майка на успеха“, казва мъдростта на Страната на изгряващото слънце. Това е много важно в съвременния живот в Япония. За служителите на японските компании, собственият им кариерен растеж изобщо не е важен. Техният приоритет е просперитетът на организацията, в която работят. За да избегнат здравословни проблеми на подчинените, мениджърите стриктно следят служителите да напускат работа навреме. Освен това в Япония не може да не вземе почивка. Японските поговорки отразяват този начин на живот. С прехвърлянето в друга компания нищо не се променя - традициите на острова са еднакви навсякъде.